mardi, février 11, 2025

La traversée d’Ingo par Helen Dunmore

[ad_1]

Je suis né en décembre 1952, dans le Yorkshire, le deuxième de quatre enfants. Mon père était l’aîné de douze enfants, et cette famille élargie a sans aucun doute eu une forte influence sur ma vie, tout comme mes propres enfants. Dans une famille nombreuse, on entend beaucoup d’histoires. Vous comprenez également très tôt que les histoires ont des significations très différentes pour différents auditeurs et peuvent être remaniées sous de nombreux points de vue.

La poésie était très importante pour moi depuis mon enfance. J’ai commencé par écouter et apprendre par cœur toutes sortes de comptines, d’hymnes et de ballades, puis j’ai composé mes propres poèmes, en utilisant les formes que j’avais entendues. Les écrire est venu un peu plus tard.

J’ai étudié l’anglais à l’Université de York et, après l’obtention de mon diplôme, j’ai enseigné l’anglais comme langue étrangère en Finlande.

À peu près à cette époque, j’ai commencé à écrire les poèmes qui formaient mon premier recueil de poèmes, The Apple Fall, et à les publier dans des magazines. J’ai également terminé deux romans ; heureusement ni l’un ni l’autre ne survit, et il a fallu plus de dix ans avant que j’écrive un autre roman.

Pendant ce temps, j’ai publié plusieurs recueils de poèmes et écrit quelques-unes des nouvelles qui ont ensuite été rassemblées dans Love of Fat Men. J’ai commencé à beaucoup voyager au Royaume-Uni et dans le monde, pour des tournées de poésie et des résidences d’écriture. Cette expérience de travail dans de nombreux pays et cultures différentes a été très importante pour mon travail. J’ai passé en revue de la poésie pour Stand and Poetry Review et plus tard pour The Observer, et par la suite j’ai examiné des romans pour The Observer, The Times et The Guardian. Mon travail critique comprend des introductions aux poèmes d’Emily Brontë, les nouvelles de DH Lawrence et F Scott Fitzgerald, une étude des relations de Virginia Woolf avec les femmes et des introductions à l’édition d’Anna Karenina de la Folio Society et à la nouvelle édition Penguin Classics de Tolstoy’s Ma confession.

Au cours des années 1980 et au début des années 1990, j’ai enseigné la poésie et l’écriture créative, j’ai donné des cours d’écriture en résidence pour la Fondation Arvon et j’ai participé au programme Writer in Schools de la Poetry Society, ainsi que des lectures et des ateliers dans les écoles, les hôpitaux, les prisons et tout autre type. de lieu où un poème pourrait éventuellement être le bienvenu. J’ai également enseigné à l’Université de Glamorgan, au département de formation continue de l’Université de Bristol et à l’Open College of the Arts.

À la fin des années 1980, j’ai commencé à publier des nouvelles, et ce fut le début d’une percée dans la fiction. Ce que j’avais appris de la technique de la prose à travers la nouvelle m’a donné l’impulsion pour commencer à écrire des romans. Mon premier roman pour enfants était Going to Egypt, publié en 1992, et mon premier roman pour adultes était Zennor in Darkness, publié en 1993, qui a remporté le prix McKitterick. C’était aussi mon premier roman de recherche, se déroulant pendant la Première Guerre mondiale et traitant de la période où DH Lawrence et sa femme Frieda vivaient à Zennor en Cornouailles et étaient soupçonnés d’être des espions allemands.

Mon troisième roman, A Spell of Winter, a remporté le premier prix Orange de la fiction en 1996, et depuis lors, j’ai publié un certain nombre de romans, de recueils de nouvelles et de livres pour enfants. Tous les détails de tous ces livres sont disponibles sur ce site. Le dernier de The Ingo Quartet, The Crossing of Ingo, a été publié en livre de poche au printemps 2009.

Mon septième roman, The Siege (2001) a été présélectionné à la fois pour le Whitbread Novel Award et le Orange Prize for Fiction. Il s’agissait d’un autre roman recherché, né d’un amour de longue date pour l’histoire, la culture et la littérature russes. Il se déroule à Leningrad au cours de la première année du siège de la ville par les forces allemandes, qui a duré 880 jours à partir de la chute de Mga le 30 août 1941. Le siège a été traduit en russe par Tatyana Averchina, et des extraits ont été diffusé à la radio à Saint-Pétersbourg. House of Orphans a été publié en 2006, et en 2008 Counting the Stars. Ses personnages centraux sont le poète romain Catulle, qui vécut pendant les dernières années de la République,

[ad_2]

Source link

- Advertisement -

Latest