[ad_1]
Nietzsche a appelé La science gay « le plus personnel de tous mes livres. » C’est ici qu’il a proclamé pour la première fois la mort de Dieu, à laquelle un grand p
Nietzsche a appelé La science gay « le plus personnel de tous mes livres. » C’est ici qu’il proclama pour la première fois la mort de Dieu — à laquelle une grande partie du livre est consacrée — et sa doctrine de l’éternel retour.
Le commentaire de Walter Kaufmann, avec ses nombreuses citations de lettres non traduites auparavant, fait revivre Nietzsche en tant qu’être humain et éclaire sa philosophie. Le livre contient certaines des discussions les plus soutenues de Nietzsche sur l’art et la morale, la connaissance et la vérité, la conscience intellectuelle et l’origine de la logique.
La plupart du livre a été écrit juste avant Ainsi parlait Zarathoustra, la dernière partie cinq ans plus tard, après Au-delà du Bien et du Mal. Nous rencontrons Zarathoustra dans ces pages ainsi que bon nombre des idées philosophiques les plus intéressantes de Nietzsche et le plus grand recueil de sa propre poésie qu’il ait lui-même publié.
Les versions anglaises de Nietzsche de Walter Kaufmann représentent l’une des principales entreprises de traduction de notre époque. Il est le premier philosophe à avoir traduit les œuvres majeures de Nietzsche, et jamais un seul traducteur ne nous a donné autant de Nietzsche.
[ad_2]
Source link