La Reine du Sud d’Arturo Pérez-Reverte


Il y a trois livres à trouver dans ce livre, trois grandes histoires à suivre. L’un est généralement bien fait, l’autre est médiocre, mais a des problèmes, l’autre est plutôt ridicule, parfois légèrement offensant et déplacé.

Le premier, que j’ai trouvé la plupart du temps bien fait, est l’hommage de Perez-Reverte aux grands récits d’aventure du XIXe siècle, en particulier sa mise à jour moderne de Le Comte de Monte-Cristo. Le comte est transformé en une femme mexicaine du 21e siècle, qui est liée à la carte de la drogue mexicaine

Il y a trois livres à trouver dans ce livre, trois grandes histoires à suivre. L’un est généralement bien fait, l’autre est médiocre, mais a des problèmes, l’autre est plutôt ridicule, parfois légèrement offensant et déplacé.

Le premier, que j’ai trouvé la plupart du temps bien fait, est l’hommage de Perez-Reverte aux grands récits d’aventure du XIXe siècle, en particulier sa mise à jour moderne de Le Comte de Monte-Cristo. Le comte est transformé en une femme mexicaine du 21e siècle, qui est liée aux cartels de la drogue mexicains par l’intermédiaire de son petit ami pilote de drogue. Elle est mise en fuite pour un crime qu’elle n’a pas commis et s’enfuit en Espagne, et nous regardons le naïf relatif suivre le chemin tortueux de Dantès, un chemin peut-être encore plus douloureux que le sien. C’est une idée intelligente de présenter le comte comme une femme – cela ajoute à l’histoire de nombreux obstacles et possibilités d’obstacles auxquels Edmund Dantes n’a jamais eu à faire face, et cela complique la progression de notre personnage principal vers le protagoniste triomphant que nous savons tous être provenant de la disposition de la parcelle. J’ai trouvé l’aspect histoire d’aventure du roman très bien fait – il y a plusieurs poursuites en bateau à grande vitesse dont les pages tournent à une vitesse correspondant aux moteurs des bateaux, il y a des fusillades inattendues, il y a des moments avec un seul moyen de sortir , des jeux de hasard qui tiennent le destin des personnages au creux de leur main pour un effet palpitant. Perez-Reverte a toujours été capable de se frayer un chemin dans mes affections, et cette pièce n’a pas fait exception. Toutefois. Et c’est un peu ennuyeux cependant – je souhaite qu’il n’ait pas ressenti le besoin de nous mettre constamment au visage le fait qu’il s’agissait d’une version du comte de Monte Cristo. Il avait des personnages qui se réfèrent les uns aux autres comme leurs homologues dans le livre. Vraiment? Tu ne pouvais pas nous faire confiance pour trouver ça, Arturo ? Allez mec. Je vous promets, nous sommes assez intelligents pour ça. Le livre devient un motif majeur et un point de départ pour que les personnages se moquent les uns des autres à quel point ils sont dedans et à quel point c’est délirant. C’était juste un peu trop égocentrique pour moi. Cela se lit plus comme de la fan-fiction parfois. C’est beau de voir à quel point il est étourdi par l’histoire de Dumas et ses pouvoirs qui changent la vie, mais j’aimerais qu’il nous laisse le voir par nous-mêmes plutôt que d’insister constamment sur la vérité et d’insister pour que ses personnages mettent en scène sa propre fascination pour ce. Cela semble artificiel, et parfois un peu insultant. Nous avons compris. Je promets.

La deuxième histoire contenue dans le livre (et je devrais probablement dire qu’il y a des spoilers à partir de maintenant) est l’histoire de la transformation d’une femme. Teresa commence le livre comme une fille totalement dépendante des caprices des autres, en particulier de son « narco », petit ami, Guero. Elle s’assoit à la maison et l’attend, s’occupe de lui, le met en avant dans tous les sens. Elle ne sait pas grand-chose de son entreprise, et elle ne demande pas. Lorsqu’elle est forcée de s’enfuir après que Guero a été tué par ses patrons pour avoir commis plusieurs indiscrétions, elle doit lentement apprendre à devenir indépendante. Perez-Reverte est vraiment fasciné par l’idée d’une femme vraiment indépendante, vous pouvez le dire. J’ai répété à maintes reprises qu’il avait une obsession de la femme noire – ce livre parle entièrement de cela, en fait (bien qu’au moins nous puissions voir le monde de son point de vue et voir pourquoi elle est mystérieuse), mais je pense que cela est vraiment ce qu’est l’obsession. Il en vénère l’idée même, bien qu’il ne semble pas vraiment croire que cela puisse être vrai, ou que les femmes puissent complètement se séparer de ce qu’il croit clairement être leurs pulsions féminines naturelles, ce qui s’est avéré être un problème. Alors qu’elle apprenait à compter sur elle-même, à utiliser ses dons naturels (elle est douée d’une tête pour les chiffres, par exemple) et son intelligence et à ne se fier à personne et à ne faire confiance à personne, Perez-Reverte ressent le besoin de l’encadrer en termes de genre. À la fin du roman, elle a assumé le rôle de son petit ami narco dans sa relation avec tous ceux qu’elle connaît, et s’adresse froidement à son partenaire commercial (qui est amoureux d’elle) en tant que « femme lancinante », qui croit « son mari travaille trop et la néglige. » Il a également du mal à écrire de manière crédible dans la tête d’une femme, parfois de manière risible. Il fait souvent ressentir des choses à Teresa, « dans son ventre », quand il veut souligner qu’il s’agit d’un sentiment réel. Non, pour de vrai. Parce qu’apparemment, c’est ce que nous sommes toutes, les femmes, un gros utérus vibrant. Cependant, cela dit, j’ai aimé la tentative de rendre une femme qui n’a vraiment besoin de personne, et même lorsqu’elle est trahie par des personnes en qui elle a confiance, ne sombre pas dans un gâchis, mais gère la situation. Elle se sort des derniers coins tendus du roman sans qu’un seul homme ne l’aide de quelque manière que ce soit. J’ai vraiment, vraiment apprécié ça. Donc, si le développement était inégal et quelque peu incroyable, j’étais au moins avec lui sur son objectif et les 100 dernières pages de son développement.

La troisième chose qui se passe ici, qui était absolument ridicule, ce sont les diverses opinions et sentiments personnels de Perez-Reverte qui sont exposés. Je l’ai trouvé plutôt embarrassant, pédant et offensant, tour à tour. Tout d’abord, notons simplement qu’il y a beaucoup d’attitudes étranges envers l’ethnicité dans ce livre. Oui, en partie parce qu’il écrit sur un monde où les gens ne sont pas exactement des PC, mais une partie vient du point de vue omniscient du narrateur (une partie de l’histoire est racontée par un journaliste essayant d’écrire un livre sur Teresa, partie est racontée de son point de vue). Il y a une relation vraiment étrange et quelque peu tordue avec le Mexique dans le livre. Perez-Reverte semble plaider pour le fait que les Espagnols ne devraient en aucun cas trouver leur culture « supérieure » au Mexique parce que l’Espagne a tout autant de problèmes (je ne savais même pas que c’était une comparaison qui s’est produite mais d’accord). Et pourtant, en même temps, il semble fétichiser étrangement, d’une manière colonialiste conflictuelle du XIXe siècle, l’ethnie mexicaine. À de nombreux moments du livre, les personnages disent à Teresa qu’elle est plus belle avec ses cheveux bien tirés en arrière et séparés par une raie au milieu, « à la manière d’un paysan mexicain ». Tous ceux qui la voient sont cinq fois plus attirés par elle lorsqu’elle se présente de la manière la plus « maya » ou « indienne » (ce sont les descripteurs utilisés). Et pourtant, elle finit par s’habiller façon relooking à l’européenne moderne, plus discrète. Tout le monde, y compris Teresa, méprise la façon « criarde » dont les cartels de la drogue mexicains s’habillent et vivent… et pourtant. L’autre personnage mexicain qui est cité en exemple refuse de lâcher ses manières « criardes », et écoute ses « corridos » (chansons sur les cartels de la drogue) fort et souvent. Ils sont fréquemment cités tout au long du roman, apparemment comme des exemples de poésie. C’est ce mélange étrange d’idéalisation et de regard baissé que je n’arrive pas à comprendre. Cela apparaissait inconfortablement souvent et je ne comprenais pas très bien pourquoi c’était là.

Quoi qu’il en soit, cela a probablement duré assez longtemps, mais le fait est que c’est un charmant roman d’aventures et un bon conte de « passage à l’âge adulte », mais non sans beaucoup de complications. C’est mon moins préféré de ses livres, même s’il n’est toujours pas mauvais ou quoi que ce soit. Tout simplement pas représentatif de ce dont il est capable. Perez-Reverte a tendance à mieux faire avec les décors historiques ou les personnages qui regardent vers le passé. Cela regarde en arrière… mais toujours dans un cadre moderne. Et sa façon de voir le monde, eh bien, c’est juste parfois un peu démodé pour le monde moderne.



Source link