La NASA vient d’ouvrir pour la première fois une capsule temporelle de la Lune vieille de 50 ans

L’astronaute de la NASA Harrison Schmitt collecte des échantillons lunaires lors de la mission Apollo 17 en 1972.

Nasa

En décembre 1972, les astronautes de la NASA Eugene Cernan et Harrison Schmitt ont foré à la surface de la lune pour collecter des échantillons de sol lunaire pour les ramener sur Terre. Cette semaine, la NASA a finalement ouvert l’un des échantillons scellés sous vide pour la première fois.

« Nous avons eu l’occasion d’ouvrir cet échantillon incroyablement précieux qui a été conservé sous vide pendant 50 ans », a déclaré Thomas Zurbuchen, administrateur associé de la direction des missions scientifiques de la NASA, dans un communiqué. « Nous pouvons enfin voir quels trésors se trouvent à l’intérieur. »

Le tube est une capsule temporelle, non seulement de l’histoire géologique profonde de la lune, mais aussi d’une époque antérieure de l’ère spatiale où nos outils étaient plus primitifs.

« L’agence savait que la science et la technologie évolueraient et permettraient aux scientifiques d’étudier le matériau de nouvelles manières pour aborder de nouvelles questions à l’avenir », a déclaré Lori Glaze, directrice de la division des sciences planétaires de la NASA.

Zurbuchen dit que le moment est également fortuit car il aide la NASA à se préparer pour son prochain retour sur la lune plus tard cette décennie dans le cadre du programme Artemis.

« Comprendre l’histoire géologique et l’évolution des échantillons de lune sur les sites d’atterrissage d’Apollo nous aidera à nous préparer aux types d’échantillons qui pourraient être rencontrés pendant Artemis », a-t-il déclaré.


Now playing:
Watch this:

Starship, Artemis and the race to low-Earth orbit: What…



9:09

Getting at the preserved sample wasn’t as simple as just popping a cap. Before the contents of the sealed tube could be extruded, it was first scanned using X-ray CT technology to create a 3D image of what the team could expect to find inside. Then all of the gas in an outer, protective tube was collected for study. 

Next, the inner container was pierced to extract any gases present inside.

« We have extracted gas out of this core, and we hope that will help scientists when they’re trying to understand the lunar gas signature by looking at the different aliquots [samples taken for chemical analysis] », a déclaré Ryan Zeigler, conservateur de l’échantillon d’Apollo.

Enfin, le contenu gris poudreux a été poussé hors du cylindre et séparé en incréments d’un demi-centimètre.

jsc2022e009888

L’équipe de traitement de l’échantillon de base 73001 d’Apollo 17 travaille au Johnson Space Center de la NASA à Houston.

NASA/Robert Markowitz

Avant même de commencer le processus lundi, l’équipe avait effectué des essais à blanc à l’aide d’une maquette en laboratoire. L’ensemble du processus devait être effectué en mettant les mains dans d’énormes gants à l’intérieur d’une boîte à gants sous vide et en manipulant des outils spécialisés pour accéder à l’échantillon.

Le travail a été effectué dans le cadre du programme d’analyse d’échantillons Apollo Next Generation, ou Angsa, au Johnson Space Center de Houston.

Maintenant, avec le chat sorti du sac, ou plutôt le régolithe sorti du tube, l’échantillon doit être analysé pour voir exactement ce qui attend depuis un demi-siècle d’être découvert.

Le conservateur des astromatériaux de la NASA, Francis McCubbin, a déclaré que les astronautes d’aujourd’hui paieraient également le cadeau aux scientifiques travaillant dans la seconde moitié de ce siècle.

« Nous avons conservé ces échantillons à long terme, afin que les scientifiques de 50 ans dans le futur puissent les analyser », a déclaré McCubbin. « Grâce à Artemis, nous espérons offrir les mêmes possibilités à une nouvelle génération de scientifiques. »

Source-139