La majorité de Simlish est composée sur place, disent les développeurs des Sims

La majorité de Simlish est composée sur place, disent les développeurs des Sims

Le simlish, la langue charabia parlée par les personnages des Sims, a toujours été l’un des aspects les plus immédiatement reconnaissables de ses mondes. Le bavardage brouillé est aussi coloré qu’émotif, et il apporte une touche comique au jeu de simulation populaire.

Dans un nouvel épisode du Vingt mille hertz podcast, l’hôte Dallas Taylor discute avec divers développeurs de la série alors qu’ils plongent dans la création du langage. Claire Curtin, qui a été conceptrice et directrice de la voix off du premier jeu Sims, sorti par Maxis Studios en 2000, a raconté l’histoire de la création de Simlish.

Bien que la langue ait des mots couramment utilisés, comme « sul sul », qui signifie bonjour, la grande majorité du simlish est composée sur place par des acteurs de la voix. Les développeurs avaient déjà essayé de baser Simlish sur de vraies langues comme l’estonien ou l’ukrainien, mais ils se sont retrouvés avec quelque chose de complètement différent : une langue véritablement universelle que tout le monde pouvait comprendre, composée de purs babillages sans cervelle. L’objectif était de créer un langage sans structure, qui ne se répéterait pas, afin que les joueurs n’entendent pas la même voix encore et encore tout en jouant avec le jeu.

Pour faire Simlish, Curtin a décidé d’essayer un exercice d’improvisation où un acteur interprète un poème sur place dans une langue charabia, et un autre acteur le traduit au public en anglais. Curtin a amené deux doubleurs en studio pendant l’enregistrement; ils voyaient des animations des personnages en mouvement, puis ils exprimaient leurs propres idées sur ce à quoi cela devrait ressembler. Parfois, l’équipe faisait jusqu’à 20 prises, faisant des allers-retours. En fin de compte, cela a fonctionné et le résultat a été la langue simlish.

En raison de la nature improvisée de la langue, techniquement n’importe qui peut la parler. Mais les interviews du podcast mettent en évidence les défis uniques qui accompagnent le fait de parler le simlish d’une manière convaincante et intéressante. Jerry Martin, directeur audio sur Les Sims, a travaillé avec des célébrités qui sont ensuite venues dans la série pour faire du travail vocal. Il a travaillé avec des artistes comme The Flaming Lips, Katy Perry et Soulja Boy, qui ont tous fait des versions simlish de certaines de leurs chansons. Martin a également travaillé avec Drew Carey, comédien et animateur de Le prix est correct, qui a fait une apparition dans le pack d’extension The Sims House Party. Selon Martin, Carey « ne pouvait pas faire le simlish » et devait le voir écrit à la place.

Alors, quel est le truc? Krizia Bajos, une doubleuse qui travaille sur Les Sims depuis près de dix ans, a expliqué à l’animatrice son approche de la langue. « Je pense qu’une grande partie – et je pense que cela est vrai pour la plupart des efforts artistiques – est la capacité de libérer le contrôle de choses comme celle-ci. » Elle a dit: « Tu dois vraiment être capable de couler et d’être détendu à ce sujet. »

Source-64