La ligne devient une rivière Résumé et description du guide d’étude


La version suivante de ce livre a été utilisée pour créer ce guide d’étude : Cantu, Francisco. La ligne devient une rivière. Riverhead Books, une empreinte de Penguin Random House LLC. New York, NY. 2018. Édition internationale. Chaque section des trois parties du livre consiste, pour la plupart, en une série d’instantanés de mots, ce que l’on pourrait décrire comme des «histoires de cartes postales» de l’auteur sur ses expériences en tant qu’agent de patrouille frontalière, en tant qu’officier du renseignement et en tant qu’allié. d’un migrant clandestin luttant pour rester en Amérique.

Dans un prologue, l’auteur décrit un voyage qu’il a fait avec sa mère, une femme d’origine mexicaine qui, dit-il, était déterminée à s’assurer qu’il ressentait un lien avec ce même héritage. Il décrit comment, lors d’une visite au Mexique et après un accident très mineur, ils ont été traités comme s’ils étaient chez eux.

La partie 1 du récit dans son ensemble se concentre sur la formation de l’auteur et son expérience sur le terrain en tant qu’officier de terrain avec la patrouille frontalière américaine. Il raconte avec concision une variété de rencontres avec des migrants dont les circonstances sont différentes, mais dont les ambitions sont essentiellement les mêmes – se faire une nouvelle vie loin de la violence et de la corruption associées à la vie au Mexique, circonstances définies par le pouvoir étendu et impitoyable de les différents cartels de la drogue qui y opèrent.

La partie 2 du récit se concentre sur les expériences de l’auteur lorsqu’il passe du service sur le terrain au service de renseignement, surveillant l’activité à la frontière et créant des rapports sur cette activité au lieu de s’y engager réellement. La partie 3 se concentre sur les expériences de l’auteur lorsqu’il a complètement quitté la patrouille frontalière, est retourné à l’université pour obtenir un diplôme d’études supérieures et s’est lié d’amitié avec un migrant nommé Jose, qu’il (l’auteur) essaie d’aider lorsqu’il est attrapé et expulsé. au Mexique.

Les trois parties du récit contiennent des références thématiques significatives à d’autres aspects de la vie de l’auteur. Parmi les plus importantes d’entre elles figurent des histoires sur sa relation avec sa mère – comment elle lui a servi de confidente et comment elle a remis en question ses croyances sur lui-même et son travail. Cette évocation de l’intérêt thématique du livre pour la famille est également parallèle à plusieurs autres histoires de migrants et à leurs relations familiales, notamment l’histoire qui est au centre du récit de la partie 3 – celle de Jose et son désir de faire le bien avec sa famille.

Un autre motif important qui revient tout au long du récit est celui relatif aux expériences de rêve de l’auteur. À plusieurs reprises dans chacune des trois parties du livre, la narration au présent de ses rêves par l’auteur examine et définit les parallèles entre ses expériences extérieures et ses réactions intérieures, souvent subconscientes, à ces expériences. Un troisième motif important se répète dans ces rêves – en particulier, la relation onirique de l’auteur avec les loups. Cette relation développe métaphoriquement plusieurs éléments clés des expériences et de l’identité de l’auteur – son lien avec la nature, son identification à saint François d’Assise (qui, selon la légende, a apprivoisé un loup), et sa considération de la nature plus animale (c’est-à-dire violente, destructrice , motorisé) côté de ses responsabilités.

Le roman se termine par un épilogue dans lequel l’auteur décrit son expérience de va-et-vient à travers la frontière à un point où elle n’est pas surveillée, où des individus vivant dans des communautés de chaque côté du Rio Grande (qui définit une partie de la frontière entre les États-Unis et Mexique) peuvent traverser librement et sans crainte de violence.



Source link -2