La femme du lieutenant français de John Fowles


LA CRITIQUE:

Prologue

Une femme se tient au bout d’un quai désert et regarde la mer. Elle attend le retour d’un romancier d’un voyage en Amérique. Son navire apparaît. Elle le voit. Il la voit aussi. Elle figurera dans le roman qu’il écrira un jour sur ce qu’il a vu de son point de vue.

Fiction historique

Superficiellement, « La femme lieutenante française » semble être une œuvre de fiction historique se déroulant en Angleterre entre 1866 et 1869.

Cependant, il peut également être lu comme un pastiche post-moderne d’un roman de l’ère victorienne écrit 100 ans plus tard.

Métafiction

Le narrateur/auteur implicite dit qu’il écrit ce récit en 1969. Il fait consciemment des choix concernant la construction du roman dans le corps du roman. Il propose également trois fins alternatives. Ainsi, il s’agit d’une œuvre de métafiction, même si l’auteur, John Fowles, nierait par la suite qu’il était un post-moderniste. Après tout, ce sont les modernistes qui ont été les pionniers des techniques métafictionnelles.

Les post-modernistes américains de sexe masculin étaient également réticents à adopter Fowles en tant que post-moderniste, non seulement parce qu’il était anglais, mais parce que son roman enfreignait les règles cardinales de leur forme d’art – malgré son utilisation de la métafiction, il était populaire et commercialement réussi. , il y avait une intrigue intrigante, et il a été transformé en un film mettant en vedette Meryl Streep et Jeremy Irons. Pour eux, Fowles n’était pas un auteur « comme nous ». C’était un véritable individualiste. Il ne voulait pas courir avec leur troupeau.

la description

Meryl Streep dans le film du roman

Le Narrateur en 1969

Le narrateur est du genre omniscient (bien que plus espiègle que divin). De temps en temps, il fait référence à quelqu’un qui aurait pu espionner les personnages (comme un voyeur).

Cependant, le fait qu’il vive en 1969 signifie qu’il n’a pas pu être physiquement présent pour observer les événements survenus au XIXe siècle (même si à un moment le narrateur partage un train avec Charles Smithson). Ces événements se sont produits dans son imagination et étaient le produit de décisions créatives qu’il a prises. Néanmoins, il a laissé à ses personnages une certaine liberté de choix dans ce qu’ils ont fait.

La façon dont le narrateur décrit ces personnages et ces événements reflète le point de vue d’une personne qui a vécu en 1969, même si le narrateur pouvait également être le produit de l’imagination de l’auteur. Ainsi, le roman présente l’ère victorienne à travers une perspective du vingtième siècle.

Si nous lisons le roman au XXIe siècle, nous ajoutons une seconde lentille successive à travers laquelle regarder le récit. Rien ne garantit que nous lirons le roman et tirerons les mêmes conclusions qu’une personne qui l’a lu en 1969.

Il y a beaucoup de choses à penser et à écrire dans le roman. Cependant, ce qui m’est resté intéressant tout au long du roman, c’est ce que je pouvais déduire du titre lui-même.

Le libertinage français

Il était significatif que la femme appartenait ou possédait quelqu’un, et que cette personne était Français.

La francité fait allusion à la mesure dans laquelle le roman a anticipé ou décrit l’anti-gallicanisme qui a motivé le Brexit.

Pendant des siècles, l’Angleterre et la France étaient en guerre et se méprisaient mutuellement leurs cultures. La France était ostensiblement catholique romaine et l’Angleterre anglicane (Église d’Angleterre) ou protestante. Socialement, malgré l’influence du catholicisme, la France était libertaire, tandis que l’Angleterre était plus puritaine. Sexuellement, les Anglais considéraient les Français comme des libertins vigoureux, libidineux et licencieux. Les Anglais ont qualifié la syphilis de maladie française, tandis que les Français l’ont qualifiée de maladie napolitaine. Vous avez nommé vos afflictions d’après vos ennemis.

Le principal protagoniste masculin, Charles Smithson, a passé six mois au début de l’âge adulte à Paris, « La Cité du Péché », où il utilisait les services de prostituées. À l’époque, il était assez courant pour les hommes anglais de s’engager dans des tournées sexuelles en France et en Europe, quel que soit leur état matrimonial. Il est retourné en Angleterre « un agnostique sain », si un homme un peu sérieux.

La principale protagoniste féminine, Sarah Woodruff, est tombée amoureuse d’un officier de la marine marchande française alors qu’elle était employée comme gouvernante. Peu de temps après, il est rentré en France, et n’est jamais revenu. Il est largement soupçonné dans la communauté locale du Dorset qu’elle avait perdu sa virginité au profit du lieutenant français. La perception est qu’elle a été victime d’un méchant libertin français et qu’elle est ostracisée, bannie. Depuis, elle a vécu avec sa honte, confiante qu’elle ne se mariera jamais, n’aura pas d’enfants ou ne jouira jamais du bonheur.

Pourtant, comme Emma Bovary, elle en rêve toujours.

la description

J’ai imaginé Sarah ressemblant plus à Sally Hawkins (comme Anne Elliot dans « Persuasion ») qu’à Meryl Streep

Propriété et possession conventionnelles

La deuxième inférence du titre du roman est le fait que Sarah est considérée comme possédé ou possédé par le lieutenant français.

Cette propriété est analogue à un mariage victorien conventionnel, dans lequel le mari possède ou possède sa femme, comme un bien. Le mariage marque la fin de la liberté d’une femme.

Sarah cherche une relation dans laquelle elle peut conserver sa propre liberté. Cependant, elle soupçonne que sa réputation l’empêchera de trouver un mari, et sa honte (et les normes morales et sociales) empêchera tout autre type de relation.

Les exploits parisiens de Charles l’ont rendu tout aussi sceptique quant au concept de mariage, même s’il est fiancé à Ernestina Freeman, la fille du riche propriétaire d’un magasin de détail. Ernestina est une fille/femme typiquement victorienne : elle est jolie ; « Le look féminin préféré était le sage, l’obéissant, le timide. »

Après avoir rencontré Sarah, Charles devient mécontent de la perspective de se marier avec Ernestina. Il est obsédé par Sarah et la considère comme un esprit et une âme similaires. Sa honte n’est rien pour lui. Dans son esprit, ils aspirent tous les deux à la liberté.

Beyond the Pale : « Je veux être ce que je suis »

Paradoxalement, Charles souhaite faire de Sarah « sa femme » (le langage de la propriété et de la possession est inévitable chez les hommes).

Sarah, d’un autre côté, s’est rapprochée d’un pas de plus vers la liberté, au-delà du pâle, et n’a aucune envie de battre en retraite : « Je veux être ce que je suis, pas ce qu’un mari, si gentil, si indulgent, doit s’attendre à ce que je devienne dans le mariage. »

« Sur le sel, unplumb’d, la mer étrangère »

En fin de compte, Fowles a tracé l’arène sur laquelle se jouera la bataille des sexes :


« Une terrible perversion du destin sexuel humain avait commencé ; il [Charles] n’était plus qu’un fantassin, un pion dans une bataille bien plus vaste ; et comme toutes les batailles, il ne s’agissait pas d’amour, mais de possession et de territoire.

Dans cette bataille bien plus vaste, chaque genre lutterait pour affirmer sa propre humanité et authenticité.

À ce jour, comme dans le roman, les deux sexes continuent leur lutte « sur le sel, unplomb’d, mer étrangère » qui les sépare.

VERSET & PIRE:

Embrasser dans la fougère

Si tu pensais avoir entendu deux amants
Baiser dans les fougères près du ruisseau,
Même si tu sais que tu ne devrais pas le faire,
Pourtant, vous voulez juste jeter un œil.
Tout ce que vous avez vraiment besoin de faire est
Parcourez les pages de ce livre.

BANDE SONORE:
(voir spoiler)

https://www.youtube.com/watch?v=cTpvi…

Lesley Gore – « You Don’t Own Me » [Live]

https://www.youtube.com/watch?v=JDUje…

Derek et les dominos – « Thorn Tree in the Garden »

https://www.youtube.com/watch?v=Drofk…

« Il y a un arbre épineux dans le jardin, si vous voyez ce que je veux dire… »

Les seuls – « Une autre fille, une autre planète »

https://www.youtube.com/watch?v=lKuc3…

« Je pense que je suis dans un autre monde avec toi, avec toi
Je suis sur une autre planète avec toi, avec toi. »

Lou Reed – « Danse Moderne »

https://www.youtube.com/watch?v=hxDFu…

Bettie Serveert – « Roadmovies »

https://www.youtube.com/watch?v=VjQ7x…

Lucinda Williams – « Vous ne pouvez pas me gouverner »

https://www.youtube.com/watch?v=3dCgu…

(masquer le spoiler)]



Source link