Joueur de flûte par Nevil Shute


Un livre merveilleux ! Absolument exceptionnel !

Ma copie provenait de la bibliothèque de la Mass Maritime Academy à Bourne, MA (où j’ai aussi une maison d’été.) J’ai essayé de l’obtenir via ma bibliothèque personnelle, c’était la copie la plus proche qu’ils pouvaient trouver. Cela fait partie des œuvres complètes de Nevil Shute, dont je ne savais pas qu’elles existaient. Quoi qu’il en soit, je suis un grand fan du roman de Shute, « On the Beach », et cela m’a incité à rechercher certains de ses autres romans.

Au livre. Quelle histoire. Soi-disant basé sur une histoire vraie, il a été dit t

Un livre merveilleux ! Absolument exceptionnel !

Ma copie provenait de la bibliothèque de la Mass Maritime Academy à Bourne, MA (où j’ai aussi une maison d’été.) J’ai essayé de l’obtenir via ma bibliothèque personnelle, c’était la copie la plus proche qu’ils pouvaient trouver. Cela fait partie des œuvres complètes de Nevil Shute, dont je ne savais pas qu’elles existaient. Quoi qu’il en soit, je suis un grand fan du roman de Shute, « On the Beach », et cela m’a incité à rechercher certains de ses autres romans.

Au livre. Quelle histoire. Soi-disant basé sur une histoire vraie, il a été raconté à Shute lors d’un bombardement à Londres. Il est dans son club, buvant, fumant, etc., lorsqu’un raid commence – l’année 1942. Au lieu de se réfugier dans le sous-sol avec les autres membres, Shute reste «à l’étage», savourant son café et son cognac. (Eh bien, il reste attentif à ce qui se passe et EST prêt à se réfugier si besoin est.) En tout cas, il rencontre un homme nommé Howard, restant également à l’étage dans le club et pour passer le temps, Howard raconte à Shute l’histoire de comment il traversa la France avec plusieurs petits enfants au moment où les Allemands envahissaient. D’où le ‘Pied Piper’ du titre du roman. Sauf que Howard, 70 ans, est un joueur de flûte très affectueux, attentionné, concerné et prévoyant, contrairement à celui de la légende.

(voir spoiler)

But along the way he picks up several more, all under different circumstances. The children are English and French, Dutch and Polish. But why was Mr. Howard in France in the first place? To go fishing, of course, the belief being that the ‘trouble’ in the north would never reach the south, that the French wouldn’t surrender, of course not, and that Paris would ‘never’ be taken, and even if so, there’d be plenty of time to get out of the country. To say Mr. Howard is stupid or oblivious is far from the mark. He’s a man in mourning, having recently lost his son, an RAF pilot; he knows the dangers. But apparently at this time there were many who believed this skirmish with Hitler, this small war, would be cleaned up quickly by the French, the English, and so on. (America hadn’t yet entered the war.) Of course anyone who thinks this way was absolutely wrong and things deteriorate rapidly. The loss of convenient transportation, or the certainty of a place to sleep and food to eat are first to go. Howard picks up another child at the request of one of his hosts, then another who has lost his parents in a bombing raid, and then another, another, another…

At the very end, just as it seems the French Resistance (or similar counterparts) will help Howard and all the children escape from France, the Germans are introduced, like a black cloud, complete with lightning and thunderclaps.

If this were purely fiction a reader might feel there are two major coincidences in the storyline that don’t ring true. But this was based on what Shute learned from the real man. And considering the circumstances, they aren’t unbelievable. (hide spoiler)]

J’aimais M. Howard, même si j’ai trouvé certains enfants difficiles à aimer, et en général j’aime les enfants. (Beaucoup plus que j’aime beaucoup d’adultes, d’ailleurs.) Mais les enfants sont dépeints de manière très réaliste, étant parfois un délice total et d’autres un tas de douleurs pleurnichardes et bratty dans le tu-sais-où. Et Howard continue toujours à gué, les rassemble, continue quand il est fatigué ou malade. Il trouve des moyens de distraire les enfants, de les divertir, de les garder au chaud, de les nourrir et de les protéger.

Ce livre a été adapté au cinéma en 1942, mais il a besoin d’une mise à jour. Je peux voir l’un de nos excellents acteurs « senior », américain ou anglais, dans le rôle principal. Je cherche une copie de la version 1942 à regarder, mais j’aimerais aussi en voir une plus récente.

C’est simplement une histoire complète, bien écrite et géniale.



Source link