mardi, novembre 26, 2024

Isekai, le genre populaire de manga et d’anime, est désormais dans l’Oxford English Dictionary

Selon The Guardian, la dernière mise à jour de l’Oxford English Dictionary a ajouté 23 mots japonais à son lexique. Parmi ces termes japonais, on trouve l’un des genres d’anime les plus populaires : isekai.

Le site officiel de l’Oxford English Dictionary définit l’isekai comme « un genre japonais de science ou de fiction fantastique mettant en scène un protagoniste transporté ou réincarné dans un monde différent, étrange ou inconnu ».

Est-ce que Delicious in Dungeon est un Isekai ? Selon certaines définitions, c’est peut-être le cas.

Alors qu’Isekai a été familièrement compris dans la communauté des anime américains comme un genre dans lequel un personnage est téléporté dans un monde fantastique – que ce soit via un appareil VR à la Sword Art Online ou des incidents de véhicules avec un camion blanc, le terme a été légèrement mal appliqué. Selon Celina, streameuse Twitch basée à Tokyo, isekai signifie « l’histoire se déroule dans un monde totalement différent de notre monde réel ». Cela signifie que les fans de fantasy classiques ne considéreraient pas comme des isekai comme Record of Lodoss War et des anime contemporains comme Delicious in Dungeon et Frieren: Beyond Journey’s End pourraient être considérés comme des isekai. Il s’avère que la définition popularisée d’isekai par la communauté des anime fait référence à son sous-genre.

« Si c’est un mec moderne qui se réincarne dans un autre monde, ça s’appelle isekaitensei », a écrit Celina sur X/Twitter.

Celina a poursuivi dans le fil de discussion, affirmant que la définition originale d’isekai ne se limite pas non plus à un décor fantastique, ce qui signifie que les histoires de science-fiction peuvent techniquement également être un isekai. Selon cette logique, le jeu de rôle et d’action de Square Enix de 2017, Nier : Automata, était un isekai avant que le studio A-1 Pictures de Sword Art Online ne le transforme en anime l’année dernière.

Cela expliquerait probablement pourquoi l’anime fantastique populaire Mushoku Tensei : Jobless Reincarnation ne s’appelle pas Musoku Isekai. Cependant, d’autres anime à venir comme le bien intitulé Suicide Squad Isekai n’aident pas à dissiper la confusion persistante de la communauté des anime sur la définition correcte du mot.

La leçon d’histoire grammaticale mise à part, le dictionnaire Oxford n’aura probablement pas besoin de faire immédiatement un addendum à sa définition sur l’isekai. Selon The Guardian, les éditeurs de l’Oxford English Dictionary ont collaboré avec des chercheurs de l’Université des études étrangères de Tokyo pour définir isekai et d’autres mots japonais couramment empruntés liés à la cuisine, comme katsu. Cela suggère que la définition originale du mot a changé de sens pour s’adapter à l’utilisation abusive et popularisée de son sous-genre par les fans d’anime. Pour être honnête, l’isekai roule plus facilement sur la langue.

Si vous retenez quelque chose de cet article – à part le fait qu’isekai soit reconnu dans le dictionnaire d’Oxford bien sûr – le film Super Mario Bros. de Nintendo et Ilumination est le deuxième film isekai le plus réussi de tous les temps, venant en deuxième position après le Golden Globe et l’Oscar du Studio Ghibli. film gagnant, Le Garçon et le Héron.

Isaiah Colbert est un écrivain indépendant pour IGN. Vous pouvez les suivre sur Twitter @ShinEyeZehUhh.

Source-58

- Advertisement -

Latest