I’m a Celebrity diffuse une dispute de vaisselle inattendue pour Fred, Josie et Nella

I'm a Celebrity diffuse une dispute de vaisselle inattendue pour Fred, Josie et Nella

je suis une célébrité les spoilers suivent.

Je suis une célébrité… Sortez-moi d’ici ! a diffusé une dispute inattendue entre Fred Sirieix et le duo de rondelles Josie Gibson et Nella Rose.

Le Premiers rendez-vous le maître d’hôtel semblait avoir un problème avec la façon dont les casseroles avaient été lavées dans l’épisode de jeudi. Josie et Nella Rose ont essayé de rappeler à Fred que la jungle n’était pas exactement l’environnement le plus facile pour nettoyer toute la vaisselle, mais la situation s’est un peu échauffée lorsque Fred a insisté sur le fait que tout devait être relavage.

« Si jamais je prends les commandes, je vais vraiment faire bouger les choses », a déclaré plus tard Josie dans le Bush Telegraph. « Je vais mettre Fred au lavage de casseroles. Non pas parce que je n’aime pas Fred, j’aime Fred, mais il utilise tellement de casseroles et de poêles, je ne pense pas qu’il apprécie le lavage de casseroles. »

ITV/Shutterstock

En rapport: je suis une célébritéLa petite amie de Sam Thompson répond aux inquiétudes « méchantes » des fans

Fred était catégorique sur le fait que les normes de propreté devaient rester élevées quelles que soient les circonstances.

« Mais pour la vaisselle, nous devons avoir une norme et la norme doit être de 10/10 à chaque fois », a-t-il déclaré. « Parce qu’il n’y a qu’une seule sorte de propreté. »

Il a ajouté : « Chaque article était sale. C’est inacceptable. »

Mais même Fred n’était pas à l’abri d’une petite erreur lorsqu’il jetait par inadvertance les morceaux restants du cube de bouillon sur le feu pendant qu’il rangeait.

« Oh putain. Je pense que c’est un cube de bouillon », Fred a réaliséavant de le dire au groupe.

« J’ai mis le cube de bouillon dans le feu par erreur », a-t-il déclaré à ses camarades de camp.

« Tout était tellement sale que j’ai recommencé à le nettoyer et malheureusement j’ai jeté le cube de bouillon sur le feu », a-t-il ensuite déclaré dans le Bush Telegraph. « Eh bien, Ronaldo peut rater un penalty, je peux jeter un cube de bouillon sur le feu. »

Nick Pickard, Danielle Harold, Josie Gibson dans Je suis une célébrité

ITV/Shutterstock

En rapport: je suis une célébritéLa fourmi fait Hollyoaks erreur avec Nick Pickard

Pendant ce temps, le chef du camp, Sam Thompson, amusé par cette dispute enjouée, a annoncé que Fred serait rejoint par EastEnders‘ Danielle Harold comme sous-chef après le départ de Jamie Lynn Spears.

« Mais nous ne pouvons pas laisser de côté les dessus de lave-linge », a poursuivi Sam avant de choisir Hollyoaks star Nick Pickard pour donner un coup de main aux dames.

« Nick, tu vas aussi, à la place de Jamie Lynn, faire deux choses : l’entretien du camp, mais aussi aider les dames qui portent la vaisselle là-bas… mais tu ne peux pas faire la vaisselle. Tu peux la transporter et l’apporter. c’est fini. »

Même s’il a été amusé par le drame qui se déroule dans la jungle, Sam a reconnu qu’il était important de maintenir une atmosphère détendue et coopérative, en disant : « Nous devons maintenir la paix entre les rondelles supérieures et Fred. »

Le gang va-t-il continuer à se disputer comme des colocataires fatigués dans un appartement surpeuplé ? Il n’y a qu’une seule façon de le savoir.

Je suis une célébrité… est diffusé sur ITV1 et ITVX.

Portrait de Stefania Sarrubba

Journaliste, espion numérique

Stefania est une écrivaine indépendante spécialisée dans la télévision et le cinéma. Après avoir obtenu son diplôme de la City University de Londres, elle a couvert l’actualité LGBTQ+ et a poursuivi une carrière dans le journalisme de divertissement, son travail apparaissant dans des médias tels que Petits mensonges blancs, Le maigre, Horaires des radios et Espion numérique.

Ses rythmes sont des films d’horreur et des drames d’époque, surtout s’ils sont interprétés par des femmes queer. Elle peut expliquer pourquoi Crier est le meilleur slasher en quatre langues (et demie).

Source-108