Hit List (Anita Blake, Vampire Hunter #20) par Laurell K. Hamilton


Je ne peux pas le faire. Je ne peux pas faire une autre critique directe d’un roman d’Anita Blake. . . c’est trop déprimant. J’ai besoin d’alcool pour traverser ça, le 20e volet d’une série autrefois géniale.

Que l’intoxication alcoolique commence !

  The Anita Blake ‘Hit List’ Drinking Game  

Boire quand. . . vous lisez cette phrase/description courante ;

• Les cheveux de quelqu’un sont « renversés autour de ses épaules » – 1 verre

• Les cheveux de quelqu’un ne sont pas seulement noirs, ils sont bleu-noir – 1 verre

• Quelqu’un pose la question ouverte commodément :

Je ne peux pas le faire. Je ne peux pas faire une autre critique directe d’un roman d’Anita Blake. . . c’est trop déprimant. J’ai besoin d’alcool pour traverser ça, le 20e volet d’une série autrefois géniale.

Que l’intoxication alcoolique commence !

  The Anita Blake ‘Hit List’ Drinking Game  

Boire quand. . . vous lisez cette phrase/description courante ;

• Les cheveux de quelqu’un sont « renversés autour de ses épaules » – 1 verre

• Les cheveux de quelqu’un ne sont pas seulement noirs, ils sont bleu-noir – 1 verre

• Quelqu’un pose la question ouverte commodément : « qu’est-ce que
tu veux dire?’ incitant ainsi Anita à lancer une longue diatribe, expliquant tout ce qui se passe et s’est passé dans l’intrigue jusqu’à ce point, y compris les motivations privées de chacun – 1 verre

• Anita dit : tas de chiots nus OU tas de chatons nus – 2 verres

• Anita dit que quelqu’un a des « yeux de chaton » – 1 verre

• Anita décrit Jean-Claude comme étant d’une beauté féminine, mais toujours totalement masculin et masculin – 1 verre

Boire quand. . . pendant l’une des (nombreuses) scènes de sexe

• Quelqu’un dit; « si serré » ou « si mouillé » ou « si chaud » pendant qu’ils ont des relations sexuelles avec Anita – 1 verre par trimestre ou CHUG ! si quelqu’un dit les trois en même temps.

• Quelqu’un est si grand qu’Anita chevauche la frontière entre le plaisir et la douleur – 1 verre

• Anita dit : « J’ai crié mon orgasme dans sa bouche » – CHUG !

• Anita qualifie tous les organes génitaux de « morceaux », parce qu’au fond, elle est toujours une prude de la campagne, oh ! – 1 boisson

• Anita ordonne à quelqu’un de « juste l’enfoncer ! » – 1 boisson

Buvez quand Anita . . .

• Anita appelle le cachet des hommes dans sa vie ses « bonbons » – 1 verre

• Quelqu’un commente la beauté époustouflante d’Anita, et Anita se détourne en affirmant que de tels éloges sont des « jeux d’esprit de fille » ou qu’elle est dérisoire par rapport aux beaux hommes de sa vie – 1 verre

• Anita rencontre une femme séduisante et puissante, qui est morte à la fin du livre – 1 verre

• Un flic blanc d’âge moyen en déduit qu’Anita est une mauviette/salope, et Anita prend la négativité dans la foulée, affirmant que c’est une « chose de gars » – 1 verre

• Anita est réticente à avoir des relations sexuelles avec un inconnu car, au fond, elle est toujours une prude de country-girl. . . mais elle continue et fait l’amour quand même (*ahem*, pour nourrir les ardeurs) – 1 verre

• Anita rougit (généralement dans le prélude au sexe) et un homme est complètement charmé par sa naïveté et sa capacité à être encore embarrassé, ah bon sang ! – 1 boisson

• Un mec complimente Anita sur ses gros seins (auxquels elle répond presque : « quoi ? Ces vieilles choses ? Oh, merde ! ») – 1 verre

• Anita essaie (en vain) de justifier le fait de coucher avec un garçon de seize ans (non… toujours incroyablement effrayant et inapproprié) – 2 plans

• Anita est accusée d’être devenue « l’un des monstres » qu’elle a juré de tuer – CHUG !

• Quelqu’un (souvent une femme) conteste le statut d’Anita en tant que reine des tigres ou Nimir Ra, et prétend qu’Anita ne peut pas prendre un animal à appeler . . . résultant en une orgie – CHUG!

• Anita ajoute une nouvelle « chérie » à son harem (à contrecœur, bien sûr) – CHUG !

• Anita a des relations sexuelles avec un magnifique inconnu parce que l’ardeur a besoin de se nourrir et ledit gars est en quelque sorte piétiné/exclu/incompris, etc., mais il apprécie l’excitation flagrante d’Anita à son égard (elle m’aime bien, elle m’aime vraiment !)

• Anita a une nouvelle cicatrice dont elle ne se soucie pas parce qu’elle en a déjà tellement et c’est la preuve qu’elle a survécu à quelque chose de méchant, en plus ce n’est pas une fille qui se soucie de sa beauté – 1 verre, ou CHUG ! si Anita raconte l’histoire de la façon dont elle a eu la cicatrice de la sainte croix sur son bras à un pauvre ambulancier sans méfiance qui lui a juste demandé si elle voulait une aspirine ?

Buvez quand Edward. . .

• Anita appelle Edward « bon vieux garçon Ted » et mentionne qu’il porte un chapeau de cow-boy – 1 verre

• Edward se demande qui gagnerait dans un combat à mort entre lui et Anita, mais ne vit pas son fantasme parce qu’ils sont amis – 1 verre

• Discussions sur la façon dont Peter veut être un tueur à froid, tout comme son beau-père – 1 verre

• Edward mentionne qu’il a modifié ses armes – 1 verre

Buvez quand Bernado . . .

• Bernado ou Anita mentionnent que Bernado a une grosse bite – 1 verre, 2 verres si l’un d’eux utilise l’expression « suspendu comme un cheval » (parce que son nom est Bernado Spotted Horse. Compris ?)

Boire quand Olaf . . .

• Olaf fait quelque chose de complètement effrayant, forçant Anita et Edward à menacer de le tuer s’il sort de la ligne . . . sans jamais appuyer sur la gâchette – 1 verre

• Anita se dit qu’un jour Olaf ira trop loin et qu’elle ou Edward devra le tuer – 1 verre

Buvez quand, en tant que lecteur, vous . . .

• Je n’ai aucune idée de qui sont la moitié des « bonbons » sexuels d’Anita. Domino? Nicky ? Bobby qui ? Quand Anita a-t-elle couché avec un homme marié ? Hein? – 1 verre par homme dont vous ne vous souvenez pas avoir lu dans les livres précédents, mais qui fait maintenant partie du harem d’Anita

• Vous grincez des dents et n’arrêtez pas de marmonner « où sont Jean-Claude/Nathaniel/Asher/Jason/Micah/Richard ? » – 1 boisson

• Vous ne comprenez pas pourquoi Anita prétend qu’elle manque autant à tous ses chouchous, mais ne prend même pas cinq minutes pour téléphoner à la maison et dire « hé ! » – 1 boisson

• Vous aviez de si grands espoirs pour l’histoire de Marmee Noir, pensant qu’elle pourrait être le grand méchant mal pour renverser la série. . . seulement pour avoir toutes vos attentes anéanties dans une finale précipitée et anti-climatique qui se termine essentiellement par « heureusement pour toujours » – CHUG !

• Vous soupirez et vous demandez ce qui est arrivé à la vieille Anita Blake. Le botteur de cul non salope d’antan – 1 verre



Source link