Google annonce des fonctionnalités améliorées de traduction contextuelle

Google a annoncé aujourd’hui une foule de nouvelles fonctionnalités liées à la traduction lors de son événement Live from Paris, notamment une recherche contextuelle améliorée, une application iOS repensée et une fonctionnalité de traduction AR transparente via Google Lens.

Le géant de la recherche améliore la traduction contextuelle en anglais, français, allemand, japonais et espagnol. Cela signifie que les mots et les phrases aux sens multiples seront traduits en fonction du contexte du texte. C’est un excellent moyen de vous assurer que votre phrase semble naturelle et que vous utilisez des mots idiomatiques. Cela fonctionne un peu comme Linguee et Reverso Context.

Cela peut également être utile pour éviter d’utiliser un sens offensant ou haineux d’une phrase lorsque vous ne parlez pas couramment une langue. Google a déclaré que cette mise à jour sera déployée dans les semaines à venir et prendra en charge davantage de langues dans les mois à venir.

Crédits image : Google

L’année dernière, la société a mis à jour l’application Android Google Translate avec un nouveau design qui a suivi le système de conception « Material You ». Désormais, il apporte de nouvelles fonctionnalités et une interface utilisateur actualisée à l’application iOS. L’application mise à jour comporte un gros bouton de microphone en bas au centre afin que les utilisateurs puissent facilement saisir du texte par la voix. L’application iOS introduit également une police dynamique qui rend les traductions plus lisibles au fur et à mesure que vous tapez. De plus, la refonte facilite le choix des langues avec moins de tapotements.

De plus, l’application repensée ajoute des gestes comme glisser vers le bas pour accéder aux traductions récentes et maintenir le bouton de langue pour choisir rapidement une langue récemment utilisée.

Crédits image : Google

L’application iOS a également récemment ajouté la prise en charge de la traduction hors ligne de 33 nouvelles langues, dont le basque, le corse, l’hawaïen, le hmong, le kurde, le latin, le luxembourgeois, le sundanais, le yiddish et le zoulou.

En septembre dernier, Google a présenté une nouvelle capacité de traduction qui intègre de manière transparente le texte traduit du monde réel dans l’image d’arrière-plan. Cela signifie que si vous traduisez une affiche écrite dans une autre langue, elle ne sera pas déplacée. La société déploie désormais cette capacité sur les téléphones Android dotés de 6 Go de RAM ou plus.

En dehors de cela, Google a également annoncé le lancement mondial de la multi-recherche ainsi que des améliorations pour Maps, notamment des vues immersives dans cinq nouvelles villes et l’extension de la fonction d’itinéraire en un coup d’œil à tous les utilisateurs.

Source-146