vendredi, novembre 15, 2024

Ginevra Elkann à propos de la réalisation de Danny Huston dans le rôle d’un prêtre italo-américain toxicomane à l’héroïne dans « Je vous l’ai dit » (EXCLUSIF) Les plus populaires à lire absolument Abonnez-vous aux newsletters variées Plus de nos marques

La productrice et réalisatrice italienne Ginevra Elkann, dont le délicat premier long métrage « If Only » a ouvert le festival de Locarno 2019 et a reçu les éloges de la critique, est au Festival du film de Toronto avec son suivi au ton différent, « I Told You So ».

Le film met en scène un groupe composé principalement de femmes qui s’effondrent mentalement au milieu d’une vague de chaleur sans précédent en janvier à Rome. À mesure que la chaleur monte, les obsessions des personnages pour le sexe, la nourriture, la drogue, l’alcool et la religion augmentent également. Le film d’ensemble éclectique, conçu par Elkann et ses co-scénaristes pendant la pandémie, présente un casting de stars comprenant Danny Huston – parlant parfaitement italien à l’écran – dans le rôle d’un prêtre italo-américain accro à l’héroïne. Ensuite, il y a Valeria Golino dans le rôle d’une ancienne star du porno nommée Pupa ; Valeria Bruni Tedeschi en tant que mère psychopathe obsédée par Pupa ; et Alba Rohrwacher en tant qu’artiste alcoolique qui perd la garde de son fils au profit de son ex au cœur brisé joué par Riccardo Scamarcio.

Elkann a parlé à Variété de trouver de l’humour dans les tourments émotionnels de ces personnages qui reflètent ses propres angoisses.

Dans « Magari », vous dessiniez essentiellement sur votre enfance. D’où vous, Chiara Barzini et Ilaria Bernardini vous êtes-vous inspirés pour « I Told You So » ?

Je pense que c’est vraiment un film qui vient de l’anxiété. De l’angoisse d’être à Rome par un mois de juillet très, très chaud et de penser : « Et si le monde devait être comme ça pour toujours ? Et puis nous sommes simplement allés explorer. Je voulais mettre les personnages dans une situation extrême et travailler là-dessus. Les personnages ont tous des problèmes avec toutes sortes de dépendances et travaillent avec leur dépendance à différents niveaux. Ainsi, si quelqu’un est récupéré, quelqu’un d’autre est dans le vif du sujet. Quelqu’un d’autre en est conscient, alors qu’un autre personnage ne l’est pas. Il y a toutes sortes de niveaux de dépendance. C’est donc vraiment un film sur l’anxiété et sur les gens qui essaient de combler ce vide et de faire face à leurs propres difficultés.

Il y a une ironie sous-jacente dans votre nouveau film qui était également présente dans « Magari ». Mais l’humour est ici plus mordant. Je me demande si vous considérez « I Told You So » comme une comédie noire.

Une comédie dramatique, je dirais. Ou une comédie noire. Je ne sais pas. Je pense que c’est comme l’humanité, comme les gens. Il y a de la tristesse et c’est aussi drôle, et cela dépend de la façon dont on voit les choses. Je pense que cette variation de ton est quelque chose que je ressens beaucoup dans la vie en général. Et donc je pense qu’il est important que les personnages, même s’ils vivent une situation très dramatique et qu’ils subissent des troubles internes, puissent quand même être drôles. C’est important pour moi qu’il y ait ce soulagement comique. Que vous ressentez pour eux même de cette façon et qu’ils peuvent également considérer leur vie comme n’étant pas si complètement dramatique.

Danny Huston parle un italien incroyable, bien sûr parce qu’il a grandi à Rome. Pouvez-vous me parler de le choisir comme un prêtre italo-américain ayant un problème d’héroïne ?

Je cherchais un acteur qui parlait anglais et italien, ce qui n’est pas une tâche très facile – et qui avait aussi une sorte de sens de l’Italie – et quelqu’un m’a dit : « Danny Houston, il est né à Rome, il parle très bien. Italien » et je me dis : « Ouais, ouais. Bien sûr. » Et puis j’ai zoomé avec lui et il parle très bien italien. Il parle italien avec un accent romain, a lu le scénario et a été attiré par celui-ci. Et puis il est venu à Rome et il a fait beaucoup de recherches sur les prêtres et sur ce que signifie prêcher et être prêtre. Et nous avons beaucoup travaillé ensemble et c’était incroyable. Et c’est un prêtre qui est en fait un ancien héroïnomane et qui commence à retomber dans cette dépendance pour des raisons émotionnelles. Danny a apporté beaucoup d’humanité à ce personnage. J’aime le fait que c’est la première fois qu’il joue un rôle en italien, et je pense que c’est vraiment un très bel acteur et qu’il donne beaucoup de densité à ce personnage.

A-t-il été facile de convaincre Valeria Golino de jouer une ancienne star du porno qui fait beaucoup d’injections de botox ?

C’était vrai, puisque je lui parlais déjà lorsque nous écrivions. Et je pense qu’elle était excitée à l’idée de faire quelque chose de différent et de créer Pupa ensemble. Nous avons donc travaillé en étroite collaboration. Elle s’amusait à devenir cette autre personne. Et travailler ensemble avec Valeria Golino et Valeria Bruni était vraiment très amusant. Je suis très, très reconnaissant envers tous les acteurs de ce film, car ils sont venus en pensant : « D’accord, c’est un petit rôle, mais ça va aller. » Ce sont de petits rôles, mais ils sont très difficiles car ce sont tous des personnages très intenses ; des personnages très spécifiques ; il faut vraiment y aller en profondeur. Et ils y sont vraiment allés. Tous ont été incroyablement généreux et incroyablement généreux.

Avec l’aimable autorisation de Filmitalia

Parlez-moi de la canicule hivernale à Rome qui donne à votre film son décor si particulier. Comment avez-vous travaillé avec le directeur de la photographie Vladan Radovic sur cet aspect ?

Eh bien, j’avais vraiment envie de faire quelque chose sur la chaleur, qui est définitivement très d’actualité en ce moment, et la peur que cela provoque en moi et, je suppose, chez beaucoup d’autres personnes. Cette peur de : Et s’il faisait toujours chaud comme ça ? Et si nous devions vivre dans un monde jaune ? Avec tous les arbres disparus ? C’est donc comme ça que ça a commencé. Ensuite, lorsque nous avons écrit le scénario, j’en ai parlé très tôt à Vladan. Comment transmettre la chaleur dans un film ? Comment pouvez-vous donner cette sensation de légère suffocation ? Et donc nous avons beaucoup travaillé dessus en préparation. Nous avons divisé le film en quatre parties et nous avons donné au film une coloration différente représentant différentes phases de chaleur.

Filmitalie

Cette interview a été éditée et condensée pour plus de clarté.

Source-111

- Advertisement -

Latest