George Miller parle de la romance de conte de fées tentaculaire en trois mille ans de nostalgie [Exclusive Interview]

George Miller parle de la romance de conte de fées tentaculaire en trois mille ans de nostalgie [Exclusive Interview]

Ce film est si riche de sens et, évidemment, il se passe tellement de choses. Je sais que le script est basé sur un livre, mais pourriez-vous me parler d’autre chose à laquelle vous pensiez en faisant cela ?

Mon Dieu, bonjour. Tout d’abord, j’ai tendance à donner des réponses longues.

C’est très bien. C’est génial.

J’ai découvert l’histoire pour la première fois quand quelqu’un m’a donné une petite anthologie de contes de fées qu’AS Byatt avait écrits. L’un d’eux était un peu plus long que les autres, environ 40 pages, intitulé « Le Djinn dans l’Œil du Rossignol ». Et je l’ai lu, et c’était une de ces histoires qui ne me laissait pas partir. Voici une histoire qui, apparemment, était une conversation entre deux personnages dans une chambre d’hôtel à Istanbul, et les histoires qu’ils se sont racontées s’étendent sur 3 000 ans. Donc, déjà, il y avait ce paradoxe de quelque chose qui, dans un sens, était petit, c’était presque une conversation du type « Mon dîner avec André », vraiment. Et pourtant, c’était très cher. C’était une conversation entre un personnage qui était très rationnel et une créature de raison, et l’autre était une créature d’émotion, de désir, de passion, etc. Et, dans une certaine mesure, de désespoir. C’était essentiellement un conte de fées, et il y avait de profondes vérités résonnantes. De plus, l’un des personnages était mortel, comme nous tous, et l’autre pouvait vivre indéfiniment.

Au cœur de cela, cependant, en raison de la façon dont l’histoire se déroule, cela va à diverses idées centrales, comme, quelle est la nature de la réalité? Qu’est-ce qui est réel et qu’est-ce qui ne l’est pas ? Pourquoi se raconte-t-on des histoires et donne-t-on sens à un univers déroutant à travers des histoires ? Quelle est la nature de l’amour ? Quels sont les gestes qui définissent vraiment l’amour, l’un pour l’autre, et tout cela, dans une histoire relativement courte et une pensée relativement courte. C’est ce qui m’a vraiment fait avancer en premier lieu.

Je me souviens l’avoir lu à la fin des années 90, et j’ai continué à faire d’autres films, mais j’avais toujours l’intention de faire le film. J’ai eu la chance de le faire avec un casting et une équipe formidables. J’étais tellement fier du travail de tout le monde. En particulier, lorsque j’ai rencontré, en personne, Tilda Swinton et Idris Elba au Brésil, je les ai immédiatement vus comme des personnages. Je connaissais leur travail. Je n’avais aucune idée, à part les personnages que j’avais vus à l’écran, qui ils étaient. Quand j’ai pu leur parler et avoir eu des conversations, des conversations récréatives, j’ai soudainement pensé: « Oh mon dieu, ils ont la vivacité et les qualités de ces personnages. » Les diagrammes de Venn des personnages et des acteurs se chevauchent pour moi. J’ai eu beaucoup de chance qu’ils s’y intéressent suffisamment pour vouloir faire le film. Vraiment un moment très amusant pour moi. Finalement, à partir de là, il s’agissait du processus. Voilà donc le long et court de ce que j’ai traversé pour faire ce film.

Source-107