vendredi, novembre 22, 2024

Est-il préférable de jouer Wild Hearts en japonais ?

Coeurs sauvages est un RPG d’action du studio de développement de jeux japonais Omega Force. Le jeu est profondément enraciné dans le mythe japonais, et cela se voit vraiment dans le monde fantastique du jeu d’Azuma, qui est fortement inspiré du Japon féodal. Les développeurs ont fait un travail remarquable en créant le monde du jeu et les personnages, mais il n’y avait qu’une seule chose qui m’a vraiment dérangé pendant que je jouais et que je ne pouvais pas ébranler : c’était les voix des personnages. Vers le deuxième personnage que j’ai rencontré, j’ai commencé à réaliser que j’apprécierais peut-être davantage les interactions entre les personnages si je changeais le Coeurs sauvages dialogue pour être dans le japonais natif du jeu avec des sous-titres anglais, et pour moi, cela a fait toute la différence pour le jeu.

Vous devriez essayer le doublage japonais dans Wild Hearts : décidez vous-même si c’est mieux

Après avoir changé la langue de l’anglais au japonais dans Coeurs sauvages, l’expérience d’interaction avec les personnages était à pas de géant pour moi. Si vous êtes quelqu’un qui n’hésite pas à lire les sous-titres, je vous encourage à essayer. La voix semble tellement plus naturelle et a arrêté mon envie de sauter rapidement le dialogue à chaque fois. Cela ajoute également vraiment à l’expérience que vous avez dans le cadre; vous êtes dans une ramification du Japon féodal après tout, il est donc sans doute plus immersif que les personnages engagent une conversation en japonais que l’anglais plutôt tendu que vous obtenez par défaut.

Bien sûr, vous n’avez pas à l’essayer si vous préférez moins de lecture et plus d’écoute. Ce ne sera certainement pas la préférence de tout le monde de jouer avec le doublage japonais. Si vous êtes comme moi, préférez une expérience plus authentique et souhaitez que les conversations de vos personnages sonnent plus naturellement, cela vaut la peine de sauter dans les paramètres et de changer rapidement l’audio de l’anglais au japonais (la première option). Faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous si vous finissez par essayer!

Source-123

- Advertisement -

Latest