Valentine’s Day in Occitan

E òc, vertats es! It’s true, the word love comes from Occitan and it was the Troubadours in the Middle Ages who created the concept of Fin Amor, perfect love, courtly love. Los Trobadors, it is these poets who compose songs / songs, poems. E son los Jonglars qu’interpretan aquelas cançons / the interpretation of these songs is left to Jonglars / to jugglers. So be careful not to confuse the Trobador and the Jonglar. The Troubadour, you are not aquel piòt / it’s not this idiot who goes from castle to castle to sing love poems. The troubadour, he creates, he writes, he composes and lo Jonglar / and the Juggler, well he interprets the songs of the Troubadour in the seigniorial courts.

What are the themes present in the love of the Troubadours?

E ben dins the amor cortés / in the courtly love sung by the troubadours, the dona / the courted woman is always socially superior to the man who is in love with her. E puèi quicòm mai brave mond / another characteristic: the beloved lady is still married, and of course she is not married to the one who is in love with her. The courtly relationship is therefore essentially adulterous and socially impossible.

Nowadays, some are living love stories from a distance. Question: is this also the case in the Middle Ages with the Troubadours?

Absolutely and besides you have the love specialist from afar with Jaufre Rudel from Blaye in Gironde, trobador del segle XII / 12th century troubadour. And hold on tight since he falls in love with the Countess of Tripoli (in Lebanon), it’s not next door. Princess he has never seen. And that the / and yet, Jaufre Rudel sets sail for Tripoli. pecaire / alas, he falls ill and dies in the arms of the Princess of Tripoli. It’s a mess anyway. In short, love among the Troubadours is interesting. Bon diluns e bona Saint Valentin.


source site-36