This is a song that resembles us. Nilda Fernandez, a French voice in Russia

Nilda Fernandez, from 2001, conquered an audience in Russia with a power of seduction that plays on a singular charm and a repertoire that is partly typically French.

Published


Reading time: 5 min

Author, composer and performer Nilda Fernandez, in June 1995. (LECOEUVRE PHOTO LIBRARY / CHRISTOPHEL COLLECTION VIA AFP)

In partnership with the exhibition It’s a song that resembles us – Worldwide hits of French-language popular music At the Cité internationale de la langue française in Villers-Cotterêts, these chronicles look in detail at each of the stories presented there.

That night, My Lord resonates on the edge of Russia, 6,000 kilometers from Moscow, in a concert hall in Sakhalin. It is February 2003 and Nilda Fernandez, during the encores of her concert, sings one of the most famous songs by Edith Piaf throughout the world, this splendor written by Georges Moustaki and composed by Marguerite Monnot some fifty years earlier.

With Nilda Fernandez, My Lord echoed in Omsk, in Krasnoyarsk, in Irkutsk – all those cities in distant Russia whose names he remembers loving as a child, reading Michael Strogoff by Jules Verne. And with him, the seduction of a Frenchman gifted for nights of cavalcade and prodigality, for grand sublime gestures and wild races, for the intoxication of feelings and the bursting forth of poetry, bursts into this mythical country – a resolutely free character, perfect for Russia.

In this episode of This song reminds me of usyou hear excerpts from:

Nilda Fernandez, My Lord (on stage in Sakhalin), 2003

Nilda Fernandez and Boris Moiseyev, Night and day, 2000

Nilda Fernandez, Our engagement, 1991

Nilda Fernandez, My eyes in your gaze, 1992

Nilda Fernandez and Boris Moiseyev, At the crossroads, 2000

You can also extend this column with the book This song reminds me of us published by Heritage Publishing.

You can also follow the news of this column on X (ex-Twitter).


source site-9