Etiket: translation
DeepL translation tool valued at 2 billion
(Berlin) DeepL, which develops a translation tool based on artificial intelligence (AI), announced on Wednesday a fundraising of 300 million dollars, valuing the young German company at 2 billion dollars.…
Translation of judgments into English | A judge torpedoes part of the reform of the French language, Quebec will appeal
A judge of the Court of Quebec torpedoes part of the Legault government’s French language reform in a biting decision. The obligation to translate judgments rendered in English into French…
instant translation windows for tourists in train stations and airports
Japan is facing a massive influx of tourists, so to facilitate exchanges with foreigners, a company is developing technology that allows instant translation, in a dozen languages, which is displayed…
Linda Gaboriau or the flowers of translation
Taking the pretext of appointments to the Order of Arts and Letters of Quebec, The duty takes you into the imagination of men and women whose work, exemplary in several…
Translation and identity | The duty
In an article entitled “The new requirements to protect French are driving away businesses” published in the December 29 edition of Dutywe could read that various American and Canadian companies…
“What has been happening for several days is the translation into reality of the position of the European Union,” maintains Charles Michel
Welcome World Europe European Union The truce between Hamas and Israel enters its sixth day on Wednesday. The “two-state solution” supported by the 27 of the European Union is attracting…
“What has been happening for several days is the translation into reality of the position of the European Union,” maintains Charles Michel
Welcome World Europe European Union The truce between Hamas and Israel enters its sixth day on Wednesday. The “two-state solution” supported by the 27 of the European Union is attracting…
Translation only into English in the health network
The CIUSSS of West-Central Montreal is calling on a Toronto firm offering a virtual service of interpreters who translate the words of allophone patients only into English, we have learned…
The English translation of Michel Houellebecq’s latest novel delayed
(Paris) The English translation of Michel Houellebecq’s latest novel, Annihilatewas delayed by a change of publisher and will not be released until September 2024, we learned on Wednesday from its…
No more translation at the University of Ottawa
The ax has fallen: the University of Ottawa has just announced the “suspension” (read: abandonment) of its translation programs. The university is located close to the largest work provider, the…
Report From the car that charges itself to headphones with simultaneous translation… The CES, the great American innovation show, opens in Las Vegas
REPORT. From the car that charges itself to headphones with simultaneous translation… The CES, the great American innovation show, opens in Las Vegas Access to accessibility menu source site-15
translation workshops to include people with disabilities in the debate
On June 12 and 19 in mainland France, the French are called to the polls for the legislative elections. A civic duty that remains difficult to access for people with…
The delicate translation of problematic words
Increasingly, we see texts from the past, forgotten or neglected, given new life through reprints or translations. This raises a tricky question: how to reproduce terms used then, but which…
Translation, a window on the world | The Press
“Translation offers us worlds,” writes Lori Saint-Martin in her new essay, A Necessary Good – In Praise of Literary Translation, which has just been published by Boréal. After 30 years…
Quebec literature flourishes in France, without translation or “francization”
“For a long time, we did not think of translating but of correcting”: marginalized for years, Quebec literature is finally flourishing in France, in its own language, without translation or…
Quebec literature flourishes in France, without translation or “francization”
“For a long time, we did not think of translating but of correcting”: marginalized for years, Quebec literature is finally flourishing in France, in its own language, without translation or…
Cartoon from Beijing: faithful translation
For three weeks, our reporter Éric Desrosiers and our photographer Marie-France Coallier will share their experience of covering the Beijing Winter Olympics, from the backstage to the competitions. He is…
Emmanuel Macron’s announcements will take “years before they eventually find a translation”, according to the negaWatt Association
For Yves Marignac, nuclear critical expert and spokesperson for the negaWatt association, the announcements of the President of the Republic on nuclear power will put “years before they eventually find…
The human side of translation
In the context of globalization and the rapid progress in machine translation, human capital, with its sensitivity, culture and experience, takes on its full value. The team at Sematos, a…