Salted turnips or “Süeri Rüewe” from Alsace

In partnership with the Interprofession des Fruits et Légumes d’Alsace, the farmer and producer of turnips Roland Jaeg details the operation of the production and marketing of his turnips from Alsace.

Alsace white turnips are harvested in October. Freshly picked, they are delivered to the processor who receives them in a silo. In the process, they are washed, peeled, and cut into long perfectly white strips using a “comb”. These strips, organized in successive layers, are placed in brine in a silo sheltered from the air. After anaerobic fermentation, the salted turnips are ready to be packaged and marketed.

EARL JAEG ROLAND

14 rue des Vergers | 67600 Bindernheim | Phone. : 09 72 91 40 14

To view this Youtube content, you must accept cookies Advertising.

These cookies allow our partners to offer you advertising and personalized content based on your browsing, your profile and your areas of interest.

Manage my choices

Rübenproduzent in Binderheim in der Grand Ried Gegend, Roland Jaeg spricht über die Funktionsweise der Rübenbranche im Elsass.

In Zusammenarbeit mit der Interprofession des Fruits et Légumes d’Alsace (Branchenverband für Obst und Gemüse aus dem Elsass) erläutert der Landwirt und Rübenproduzent Roland Jaeg, wie die Produktion und Vermarktung seiner elsässischen Rüben funktioniert.

Die weißen Rüben aus dem Elsass werden im Oktober geerntet. Frisch gepflückt werden sie an den Verarbeiter geliefert, der sie in einem Silo annimmt. Anschließend werden sie gewaschen, geschält und mit einem “Kamm” in lange, weiße Streifen geschnitten. Diese schichtweise angeordneten Streifen werden in einem Silo unter Luftabschluss in Salzlake eingelegt. Nach der anaeroben Gärung sind die gesalzenen Rüben bereit, verpackt und vermarktet zu werden.

EARL JAEG ROLAND

Rue des Vergers, 14 | F-67600 Bindernheim | Phone.: 0033 9 72 91 40 14


source site-35