(Ottawa) The Canadian government surreptitiously changed a job posting in which the position was described as unilingual Anglophone.
“Language requirements: unilingual English position,” read until Thursday evening, at least, on the job posting for an analyst at the International Development Research Center (IDRC), which is a Crown corporation of Canadian government.
At the end of the day, Thursday, Press asked Global Affairs Canada for an explanation. On Friday morning, a spokesperson for the ministry said in an email: “We have received your request. Can you tell me your deadline? “.
The ministry had still not answered questions at the time of publishing these lines, early Friday afternoon. But since the situation was brought to the attention of the government, the signage has been changed to indicate that it was ultimately a bilingual position.
“Language requirements: bilingual position (French and English) at the intermediate level”, we now read.
Earlier this week, the Trudeau government lectured Air Canada CEO Michael Rousseau for his unilingualism. Deputy Prime Minister and Finance Minister Chrystia Freeland wrote to the chairman of the company’s board on Monday urging him to look into the situation.
The big boss of the airline has since made a commitment to learn French.
In short, “it feels a bit: do what I say, not what I do,” reacted in an interview with the New Democrat deputy leader Alexandre Boulerice.
“Once again, French comes second, and there is no reflex of the government to respect the two official languages, and the place and importance of French”, he continues, noting that during the pandemic, the Liberals allowed unilingual English labeling for products; and that, as Radio-Canada reported, Immigration Canada recruited officers who speak English only.
with Pierre-André Normandin, Press