An important change for the Innu in education

Quebec, Ottawa and the community of Uashat mak Mani-Utenam (ITUM) are uniting to promote educational success and access to post-secondary studies among the Innu, by developing more college programs and collaborative programs with universities.

• Read also: Visit and apology from the pope: he reaches out again to the Aboriginals

The agreement between Québec Ottawa and ITUM represents an important change in education. Uashat mak Mani-Utenam chief Mike McKenzie called the deal “historic.”

“We are a regional hub,” he said. At the level of the tripartite agreement, it is important to bring our own values, our own customs and to have a few more hours of lessons in Innu.

The idea of ​​establishing a university pavilion in Uashat mak Mani-Utenam, which already welcomes a regional clientele in its primary and secondary schools and an adult training center, has been germinating for a few years.

There are 700 young people who attend primary schools and the secondary school of Uashat mak Mani-Utenam. To obtain their secondary school diploma, students must pass the examinations of the Ministry of Education of the Government of Quebec, including the test of French, mother tongue.

In the Innu communities, the school success rate is lower and the dropout rate higher than the Quebec and Canadian average. In addition, their culture and language are very poorly represented in the Quebec school system.

“We would like our students to be sanctioned in French, a second language, because their mother tongue is Innu,” explained the director of the education sector at ITUM, Vicky Lelièvre. It is important for us that this recognition be given to the Innu, in the same way as English-speaking students who receive instruction in French as a second language.”

The Quebec government is open to making changes.

“We are currently working very hard to prepare a bill to promote and safeguard the Aboriginal language and culture,” said the Minister responsible for Aboriginal Affairs, Ian Lafrenière.

“We can promote French and promote Aboriginal languages,” he added. It’s not to the detriment of one or the other.”

An action plan will be developed over the next few months to adapt the programs to ensure the preservation of the Innu culture and language which are currently threatened.


source site-64

Latest