Alone: ​​a love story | CBC/Radio-Canada withdraws the translated version in France

Faced with the outcry raised by the decision of CBC Podcasts to entrust the French adaptation of its podcast show Alone: ​​A Love Story to a Parisian studio, CBC/Radio-Canada President and CEO Catherine Tait decided on Friday to withdraw the podcast and entrust the adaptation to a Quebec dubbing company.


In a letter addressed to the president of the Union of Quebec Artists (UDA), Tania Kontoyanni, Catherine Tait apologizes and undertakes to “correct the situation”.

“We will review our practices to prevent such an error from happening again,” she wrote. We will therefore remove the French version for the moment and re-translate the episodes with a Quebec dubbing company. »

The ten episodes of the podcast show Alone: ​​a love story, inspired by the book of the same name, tells the story of Michelle Parise, a journalist and author from Toronto who is going through a separation. It is narrated by French actress Marion Lesongeur. Our colleague Mario Girard summarized the story in his column on Thursday.

“We accept the apology and pass it on to our members. Francophone performers, including those in the dubbing industry, need the support of their state corporation. The UDA is always ready to collaborate on issues that concern its members,” replied Tania Kontoyanni in a press release.


source site-53