Destiny of Dreams: Time Is Dear par Cathy Burnham Martin – Critique par Fallacious Rose


La poussière tourbillonnait et la terre volait alors que les sabots tonnaient sur la route avant l’aube. Les narines des cinq chevaux s’évasèrent sauvagement alors qu’ils galopaient, reflétant la détermination farouche de leurs cavaliers.

L’étalon de Garabed pourrait vraiment être qualifié de magnifique. Comme si sa stature majestueuse ne suffisait pas, la chair musclée de Mitan rayonnait d’une puissance inégalée. Alors que les premiers rayons du soleil du matin traversaient le ciel oriental devant eux, son manteau noir de minuit trempé de sueur brillait maintenant, sa longue queue s’étendait tout droit derrière lui et sa crinière pleine pulsait dramatiquement à chaque pas. Mitan a semblé sentir l’importance vitale de cette chevauchée, et il a inspiré les autres chevaux à suivre le rythme, poussant leurs capacités au maximum.

Les profils des cavaliers sont restés bas alors qu’ils se penchaient sur leurs montures, les obligeant littéralement à parcourir ces derniers milles. La résolution s’était durcie. Leur situation et leurs problèmes étaient devenus bien plus graves qu’ils ne l’avaient imaginé auparavant.

Passant le virage de la dernière colline sur leur itinéraire, Garabed Gulumian savait que la tristesse des nouvelles qu’ils rapportaient à la maison secouerait infiniment sa communauté, sa famille et ses amis… toute leur vie changerait à jamais. Il avait maintenant personnellement été témoin de brutalités qu’il espérait auparavant être exagérées.

Les atrocités dépassaient son imagination. Les réfugiés ont parlé de terreurs impensables. Des dizaines de petits enfants, incapables de supporter le rythme d’une marche forcée, avaient été précipités par-dessus une falaise.

Des soldats ont traîné plusieurs femmes hors de chez elles, les ont déshabillées et suspendues par les poignets sur la place publique. Les soldats ont ensuite maltraité les femmes jusqu’à ce qu’elles se lassent de s’occuper de leurs victimes. Un homme plus âgé avait des fers à cheval cloués sur la plante de ses pieds.

Garabed et son entourage ont personnellement vu les résultats de nombreux crimes grotesques. Cela comprenait la découverte des corps de quatre personnes qui avaient été liées ensemble par des soldats ottomans et attachées à un arbre avant d’être incendiées.

Les Ottomans n’évacuaient pas seulement les Arméniens des six provinces d’Anatolie qui étaient majoritairement peuplées de chrétiens. Oh non. Ils les torturaient dans le processus. Ils éliminaient systématiquement les Arméniens.

Il a compris que certains musulmans ne considéraient pas leurs actes comme mauvais. Garabed savait aussi qu’ils croyaient que lorsqu’ils tueraient un Arménien, ils iraient au paradis. Dieu aurait-il vraiment pitié des auteurs de tous ces actes immoraux et inhumains ? Une telle horreur et haine pourrait-elle être pardonnée ?

Garabed et son père préparaient leur famille depuis des semaines. Pourtant, il n’aurait pas pu imaginer les horreurs qui s’abattaient même maintenant alors qu’ils chevauchaient.

Quoi qu’il en soit, ils seraient prêts à tenir bon. Ils seraient également prêts à fuir.

Oh, comme il espérait que son messager avait réussi à atteindre le quartier arménien de Van et à remettre sa note à sa femme bien-aimée, Aghavni. Il l’imagina toucher le haut de son alliance, où les deux

mains d’or jointes, cachant leurs cœurs enlacés en dessous. Il savait qu’elle voudrait littéralement que les hommes rentrent sains et saufs, comme elle le faisait toujours.

Cependant, il savait aussi qu’elle terminerait les tâches finales maintenant. Elle doit être. Elle doit préparer les enfants. Elle doit être prête. Ils tous… doivent… l’être.

Il chassa les pensées de sa tête. Garabed ne pouvait plus penser à des possibilités négatives maintenant.

Avec son père, Ohannes, à ses côtés, Garabed se rassure en sachant qu’ils sont préparés. Ils étaient forts. Ils survivraient. Il avait confiance en sa famille et ses amis.

Pourtant, ils avaient tous espéré et prié pour que la situation inquiétante actuelle n’atteigne jamais ce niveau impensable… encore une fois. À peine deux décennies plus tôt, les Ottomans avaient poussé les Arméniens aux portes de l’Enfer avec les massacres hamidiens. Abdul Hamid II, le sultan dont les massacres ont été nommés, voulait unifier les musulmans dans une nation pleinement islamique. Son massacre planifié de chrétiens a anéanti des centaines de milliers d’Arméniens et de nombreux autres chrétiens également. Les Arméniens avaient espéré que les temps de troubles ne reviendraient pas si tôt.

De plus, la montée des Jeunes Turcs en 1908 a emporté le pouvoir absolu du sultan. Mehmed Talaat Pacha, Ismail Enver Pacha et Ahmed Djemal Pacha, le triumvirat des nouveaux Jeunes Turcs, avaient promis progressisme et réformes. Où étaient ces réformes sociales tant attendues et promises ?

Rien de tout cela n’avait d’importance maintenant. Il y avait un travail à faire. Renforcés par la force de leur détermination, sur leurs montures les hommes ont chargé en avant.

Alors qu’ils dégageaient le dernier affleurement rocheux, des coups de feu ont fait exploser le ciel silencieux. De gros rochers avaient protégé leur

vue de dizaines de soldats ottomans debout en rangées bloquant leur chemin.

Des épées turques ont été tirées et des fusils ont été levés. Quelques officiers à cheval se tenaient de chaque côté de la route. Ils sont tous apparus comme des silhouettes auriculaires contre les premiers rayons de ce froid matin de mai.

Les cinq cavaliers fatigués s’arrêtèrent brusquement. Mitan et tous les chevaux reniflèrent bruyamment tandis que les rênes s’agitaient, les tirant fort. Leurs sabots anxieux piaffaient à plusieurs reprises sur la terre dure.

Comment l’interruption de cette nuit pourrait-elle être possible ? Personne n’avait vu Garabed et son groupe à Artimid. Qui aurait pu alerter les soldats sur les déplacements de cette nuit ou sur leur timing ?

Et pourquoi les soldats s’y intéresseraient-ils de toute façon ? Ils avaient mené plusieurs opérations humanitaires sans problème ni critique. C’était tout le contraire qui était vrai. Ils avaient reçu l’autorisation officielle des autorités compétentes pour effectuer ces livraisons.

Au-delà des autorités locales, les solides relations politiques de son père à Constantinople leur avaient donné l’autorisation d’effectuer des missions de miséricorde, même au-delà des frontières de leur province de Van. Les fonctionnaires avaient toujours exprimé leur gratitude pour tout le temps que le marchand et tailleur respecté avait également consacré à calmer les eaux politiques locales.

Son père avait servi de pont digne entre les différentes idéologies politiques parmi les Arméniens et avec

les Ottomans. Pourquoi diable seraient-ils maintenant, soudainement, arrêtés comme ça alors qu’ils rentraient chez eux ?

Qui, comment et pourquoi importait peu, voire pas du tout. Par leur nom, Ohannes et Garabed Gulumian ont été appelés ! Alors les soldats ordonnèrent d’un ton bourru à tous les hommes de descendre de cheval.

Les voyageurs l’ont fait, sans hésitation. Quel autre choix avaient-ils ?

Alors que les soldats s’apprêtaient à attacher les poignets des cinq hommes derrière leur dos, l’un des officiers descendit de son cheval et s’approcha d’eux. Garabed ne le reconnut pas. Cependant, les rayons glacés de l’aube éclairèrent un visage familier derrière l’officier.

Serkan ! Que diable se passait-il ici ? Serkan était turc, oui, mais c’était leur ami ! Pourtant, Garabed savait qu’aucun Arménien n’aurait jamais partagé ses plans avec Serkan Raffi. On lui faisait confiance, oui, mais les Arméniens avaient appris à ne faire confiance qu’à leurs amis et associés turcs jusqu’à un certain point.

Puis quelque chose d’autre attira l’attention de Garabed. Il vit quelque chose de bien plus incompréhensible et pourtant menaçant. Quatre longues longueurs de corde lourde pendaient aux branches solides de deux arbres juste à leur droite. Leur objectif est devenu clair lorsque l’officier s’est approché d’eux et a commencé à lancer des accusations.

Garabed risqua un coup d’œil vers Serkan. Ses yeux étaient baissés. Il n’a pas levé les yeux.

Apparemment, Serkan Raffi était soit derrière cette embuscade, soit il savait qui l’était. Mais qui avait dit tout d’eux de leurs plans? De plus, comment Serkan ou quelqu’un d’autre aurait-il pu savoir qu’ils retourneraient à Van ce matin même ?

Garabed écouta à peine le radotage de colère qui sortait de la bouche du jeune officier turc. Ils avaient entendu toute l’animosité odieuse leur cracher à plusieurs reprises

avant aujourd’hui. L’hostilité ottomane envers les Arméniens a régné comme légendaire pendant des générations.

Ainsi, les cinq hommes se tinrent tranquillement. Les cris et les cris contre eux, les appelant « chiens arméniens », ont continué. A cette occasion, les insultes comprenaient également

accusations vicieuses et totalement fausses de révolution. Les Ottomans croyaient-ils maintenant d’une manière ou d’une autre que les missions de miséricorde menées par ces tailleurs et marchands étaient plutôt destinées à inciter aux émeutes et à la révolte ?

Le groupe est resté silencieux. Ils n’ont posé aucune question, car ils savaient qu’ils n’obtiendraient de toute façon aucune réponse.

Soudain, Garabed et son père ont été retirés du groupe. Leurs compagnons s’élevèrent maintenant en signe de protestation précipitée.

« Nous ne sommes pas armés ! »

« Nous n’avons apporté que des vêtements et de la nourriture aux réfugiés de Vostan. »

« S’il vous plaît, laissez-nous retourner dans nos familles. »

« Nous ne vous voulons aucun mal, ni manque de respect ! »

« SILENCE! » beugla l’officier de tête.

Pendant ce temps, les soldats ont terminé d’attacher des cordes séparées à chaque cheville de Garabed et de son père. Les deux hommes se regardèrent d’un air très solennel. Ils maintenant

connaissaient leur destin. Malheureusement, ils avaient entendu parler de cette méthode d’exécution ottomane particulièrement grotesque, bien que rarement appliquée.

Garabed déglutit. Il dit doucement à son père : « J’ai été très honoré d’être votre fils.

« Vous m’avez toujours rendu fier », a répondu calmement Ohannes. « Personne ne pouvait espérer un fils avec plus de courage, d’honneur et de caractère. »

Avant qu’ils ne puissent dire un autre mot, les pieds des deux hommes ont été brutalement arrachés du sol par des groupes de soldats tirant sur les autres extrémités des quatre cordes. Les soldats hissèrent les deux hommes, la tête en bas, vers les branches des arbres.

Instantanément, leurs trois amis ont recommencé à protester sérieusement. L’officier de tête a filé sur eux, a attiré

son pistolet allemand Mauser C96 et, sans hésiter, en a abattu deux.

Le troisième, un marchand nommé Garin Atamian, se tenait stoïquement, attendant le prochain coup de feu. L’officier ottoman le dévisagea un moment en silence.

Garin ne pouvait détacher ses yeux de Garabed et de son père, suspendus par les chevilles devant lui, les jambes largement écartées par la distance entre les cordes attachées aux chevilles de chaque homme. Il se sentit impressionné par le calme paisible que dégageaient les deux hommes. D’autres protestations étaient inutiles. Il soupira.

Garabed pria tranquillement. « Doux Jésus. Cher Seigneur et Saint Sauveur… s’il vous plaît, aimez et protégez notre famille.

L’officier turc s’adressa alors directement à Garin. « Jeune homme, vous vivrez cette journée, mais pas pour beaucoup d’autres. Tu. Vous les Arméniens ! Vous les païens ! Vous pensez que vous êtes tous si spéciaux. Tu n’es pas. Alors, retournez maintenant à Van, votre précieuse ville arménienne. Dites à vos compagnons païens ce qui s’est passé ici ce matin. Vous et les vôtres n’êtes pas les bienvenus ici ou ailleurs. Vous êtes un fléau sur cette terre et vous devez être éliminé.

L’officier fit signe aux soldats, debout à côté des arbres. L’un d’eux leva son sabre turc recourbé bien au-dessus de sa tête. L’officier a hurlé : « Meurs, chiens arméniens ! »

Avec cela, une épée trancha vers le bas entre les jambes écartées d’Ohannes, l’aîné des Gulumian. Garabed a entendu le dernier cri douloureux de son père, alors que la lame a presque divisé son corps en deux. Le chagrin instantané de Garabed ne se révéla que dans un bref halètement grimaçant.

Alors qu’elle était élevée au-dessus de Garabed, la deuxième épée brillait d’un reflet aveuglant du soleil levant. L’Arménien condamné a sifflé tranquillement à l’officier turc : « Le temps est proche… Le temps est cher.



Source link-reedsy02000