Des titres alternatifs pour Pokémon Rubis et Saphir auraient été découverts

Des titres alternatifs pour Pokémon Rubis et Saphir auraient été découverts

Image : Nintendo

Pokémon Rubis et Saphir ont été lancés il y a plus de deux décennies sur Game Boy Advance, mais selon quelques fans de Pokémon, les titres de troisième génération auraient pu porter un nom complètement différent pendant le développement.

Comme l’ont souligné farore.gba et wobb sur les réseaux sociaux (merci, VGC), après avoir parcouru les fichiers de données des jeux, ils sont tombés sur les titres japonais « 藍バージョン » et « 朱バージョン » qui, une fois traduits, se lisent comme « Indigo Version » et « Crimson Version » (nous devons noter ici que la traduction directe de ce dernier titre via Google nous donne un résultat différent – 朱 se traduit par « Vermillion »).

Les articles continuent en précisant que les titres ont peut-être simplement été utilisés comme espaces réservés, mais il est également tout à fait possible qu’ils aient été considérés comme les noms prévus pour les jeux de troisième génération avant que Game Freak ne se décide finalement pour « Ruby » et « Sapphire ».

Dans un autre article, Wobb révèle également que des noms alternatifs pour Team Aqua et Team Magma ont été découverts. Les mots « マリン団 » et « トンネル団 » se traduisent par « Team Marine » et « Team Tunnel ». Nous sommes plutôt contents que ce ne soient pas les noms définitifs, pour être honnête ; ils n’ont tout simplement pas autant de sens que « Aqua » et « Magma ».

Pokémon Rubis et Saphir ont été bien accueillis dans la franchise Pokémon et ont donné naissance à des remakes sur 3DS sous la forme d’Omega Ruby et Alpha Sapphire. On se demande comment ces remakes auraient été appelés si Game Freak s’en était tenu aux titres précédents…

Source-94