vendredi, décembre 20, 2024

Critique de livre : « Profond comme le ciel, rouge comme la mer », par Rita Chang-Eppig

PROFOND COMME LE CIEL, ROUGE COMME LA MERde Rita Chang-Eppig


Au début du XIXe siècle, Ching Shih, ou Cheng I Sao, qui aurait été appelé Shek Yeung, est sorti de la prostitution pour commander des dizaines de milliers de pirates en mer de Chine méridionale. Malgré le potentiel dramatique et romantique évident de son histoire, à ma connaissance, avant 2019, les apparitions fictives de Ching Shih en anglais se limitaient aux livres pour enfants et aux rôles de camée, y compris en tant que Moag dans le deuxième livre de RF Kuang « The Poppy War » trilogie et Maîtresse Ching dans le troisième film « Pirates des Caraïbes ». Cette négligence a été corrigée ces dernières années : Autumn Bardot a auto-publié « Dragon Lady » en 2019, et en 2021, Top Floor Books a publié le très détaillé « The Flower Boat Girl » de Larry Feign. Le premier roman de Rita Chang-Eppig, « Deep as the Sky, Red as the Sea« , les rejoint désormais.

Le livre s’ouvre sur le mari de Shek Yeung, Cheng Yat, qui reçoit une blessure mortelle. Son dernier souhait est que la confédération de pirates qu’il a créée continue. Pour réaliser ce souhait, Shek Yeung négocie un mariage avec son héritier, Cheung Po, avec la promesse d’un fils.

Malgré l’effroi du personnage historique, Shek Yeung de Chang-Eppig est pensif et passif. Elle passe plus de temps à réfléchir et à se remémorer qu’à faire des capes et des intrigues. Au combat et en mer, le roman reste impersonnel, et la plupart des événements sont racontés plutôt que vécus. Lorsque Shek Yeung éventre un homme, nous ne voyons, n’entendons, ne sentons et ne sentons rien. Les moments les plus vivants du livre sont terrestres et domestiques, y compris une scène saisissante dans laquelle le protagoniste, enfant, aide à abattre une anguille ; une balade dans un village où les odeurs de cuisine s’échappent des fenêtres ; et des représentations de rituels traditionnels pendant la grossesse et l’accouchement de Shek Yeung. Ce n’est que dans les 100 dernières pages, lorsque le chasseur de pirates de l’empereur Qing, Pak Ling, devient une menace crédible, que Shek Yeung devient son homonyme et agit avec vitalité et détermination.

La force du livre de Chang-Eppig est la recherche approfondie qui le colore. Des événements et des détails historiques disparates sont tissés dans une toile de fond continue. Le roman offre le plaisir de découvrir le siège de Fort Zeelandia, les maisons de corail à Taïwan et les maisons sur pilotis aux Philippines, les différences dans la construction de ferraille, les premières grenades et bombes fumigènes, et la déesse de la mer Matsu, qui est la divinité préférée de Shek Yeung.

Les faiblesses du livre comprennent un rythme erratique et un langage maladroit. Bien que le dernier tiers du roman se déroule sans heurts, les batailles et conversations antérieures sont interrompues par des paragraphes d’exposition, dissipant l’intérêt. Parce que les phrases du roman sont grossièrement taillées et que tout ce qui se passe est expliqué sans relâche, avec peu de choses à interpréter ou à déduire, le livre donne l’impression d’avoir été écrit pour un public plus jeune.

Avec une certaine régularité, l’auteur choisit des mots proches mais pas tout à fait justes (les poissons sont « incandescents » plutôt que phosphorescents ; la bravade est « indigène » aux jeunes hommes plutôt qu’innée ou commune ; une conversation est décrite comme « endormie » dans le silence plutôt que de s’affaisser ou de couler). Elle laisse également traîner des risques de voyage verbaux, y compris une comparaison malheureuse de Shek Yeung à sa jonque à fond semi-plat. Si la langue sert de peinture et de pinceaux à l’écrivain, les couleurs sont ici confuses, le coup de pinceau hésitant.

Cela dit, l’écriture n’est pas pire que la plupart de ce qui est publié actuellement, et elle est contrebalancée par les délices de la recherche de Chang-Eppig. De nombreux lecteurs trouveront le sujet suffisamment attrayant pour ignorer les défauts. Le livre devrait plaire aux lecteurs de tout âge qui aiment la fiction pour jeunes adultes et les contextes historiques moins courants, ainsi qu’à ceux qui ne connaissent pas Ching Shih.


E. Lily Yu est l’auteur du roman « On Fragile Waves » et de deux livres à paraître – la collection d’histoires « Jewel Box », à paraître en octobre, et une collection d’essais qui sera publiée l’année prochaine.


PROFOND COMME LE CIEL, ROUGE COMME LA MER | Par Rita Chang-Eppig | 284 pages | Bloomsbury | 28,99 $

source site-4

- Advertisement -

Latest