Considérez ce brunch : respecter la culture thaïlandaise était aussi important que réussir le sauvetage dans la grotte

Benjamin Wallfisch (Composer), Rachael Tate (Supervising Sound Editor), Ron Howard (Director / Producer), James D. Wilcox (Editor) and Oliver Tarney (Supervising Sound Editor) arrive at the 2022 IndieWire FYC Consider This Brunch  at the Citizen News on November 18th, 2022 in Hollywood, California.

Ron Howard, le monteur James D. Wilcox, les monteurs sonores superviseurs Oliver Tarney et Rachael Tate, et le compositeur Benjamin Wallfisch ont participé à un panel animé par Jim Hemphill d’IndieWire.

La Le sauvetage de la grotte de Tham Luang, qui a vu 12 membres d’une équipe de football thaïlandaise pour jeunes et son entraîneur de 25 ans sauvés d’une grotte inondée après avoir été piégés pendant 18 jours, était destiné à devenir un film hollywoodien. La combinaison d’un climat dangereux, de l’ingéniosité humaine et de la coopération internationale était le genre d’histoire que la plupart des scénaristes ne peuvent que rêver d’inventer eux-mêmes.

Tout comme le sauvetage qui l’a inspiré, « Thirteen Lives » est une œuvre complexe de maîtrise technique. Au IndieWire’s Consider This Brunch, le réalisateur Ron Howard, le monteur James D. Wilcox, les monteurs sonores superviseurs Oliver Tarney et Rachael Tate, et le compositeur Benjamin Wallfisch ont participé à un panel animé par Jim Hemphill d’IndieWire. Ils ont décomposé le travail nécessaire au tournage complexe, expliquant qu’il était aussi important de bien comprendre les détails de la culture thaïlandaise que toute la spécificité technique de recréer le sauvetage. Plus particulièrement, une grande partie du film est en langue thaï.

Et Howard était déterminé à bien faire les choses. Avant tout, il a embauché le directeur de la photographie thaïlandais Sayombhu Mukdeeprom (« Appelez-moi par votre nom », « Memoria »), qui a immédiatement dit au réalisateur : « Je serai ton ange ». Pas seulement en tant que traducteur de facto (parmi de nombreux traducteurs réels impliqués dans le film) mais en tant qu’ambassadeur culturel pour aider à obtenir les bons détails.

« Je voulais que les acteurs contribuent également », a déclaré Howard, « pour s’assurer que tout se passe bien. Parfois, j’ai constaté qu’une traduction académique ne conduisait pas à un bon dialogue. Ce n’est pas une bonne écriture de scène car ce n’est pas plonger dans le vernaculaire. Et le dialecte du nord rural [of Thailand, where the cave rescue took place] est très différente de la langue de Bangkok, à tel point que souvent les habitants de Bangkok ne peuvent pas comprendre ce qu’ils disent. Toute la région du nord est si unique, culturellement et spirituellement.

L’éditeur Wilcox n’a pas été intimidé par la quantité de scripts en thaï. Eh bien, peut-être un peu.

« C’était vraiment intimidant, mais c’était aussi un vrai défi pour moi », a déclaré Wilcox. traduction phonétique, une ventilation Google Translate du script [for planning shots], et bien sûr, il y a des ad-libbing en cours. Nous avons vérifié la langue plusieurs fois, un traducteur après l’autre, ainsi que certains de nos producteurs. Lorsque nous l’avons projeté pour un public thaïlandais, c’est à ce moment-là que nous avons su que nous l’avions.

Le compositeur Wallfisch a également incorporé des rythmes et des instruments thaïlandais dans sa partition pour que cela ressemble autant à une perspective à l’intérieur qu’à l’extérieur.

Rendre la dimension humaine de l’histoire aussi précise que les événements déchirants du sauvetage de la grotte elle-même : c’est la touche Ron Howard. Mais bien sûr, il y avait ce sauvetage dans la grotte lui-même. Pour recréer les événements avec autant de précision que possible, Howard et son équipe d’artisans ont construit un réseau de grottes avec une telle précision que Colin Farrell a eu des crises de panique en filmant les scènes sous-marines. Et les monteurs sonores superviseurs Oliver Tarney et Rachael Tate ont travaillé pour perfectionner les moindres détails, comme le bruit des bouteilles de plongée raclant les parois rocheuses.

Le résultat est une expérience d’immersion sans précédent. « Thirteen Lives » est réalisé par Howard, qui a travaillé à partir d’un scénario écrit par William Nicholson et Don MacPherson. Il met en vedette Colin Farrell, Viggo Mortensen, Joel Edgerton, Tom Bateman et Paul Gleeson, ainsi qu’un casting de jeunes thaïlandais.

S’inscrire: Restez au courant des dernières actualités cinématographiques et télévisées ! Inscrivez-vous à nos newsletters par e-mail ici.

Source-114