Comment les filles Garcia ont perdu leurs accents Résumé et description du guide d’étude


Le premier roman de Julia Alvarez, le semi-autobiographique Comment les Garda Girls ont perdu leurs accents, a reçu des critiques généralement favorables et a porté son travail à l’attention d’un large groupe de critiques et de lecteurs. La plupart des critiques louent l’exploration par le roman de la lutte d’une famille dominicaine-américaine contre l’assimilation et le choc qui en résulte entre les cultures hispanique et américaine. La collection de quinze pierres courtes du roman raconte, dans l’ordre chronologique inverse, les expériences de la famille de la Torre-Garcia : le patriarche Carlos (papi), la mère Laura (Mami) et leurs quatre filles-Carla, Sandra, Yolanda et Sofia. . Les histoires commencent en 1989 avec la visite de Yolanda dans son pays natal, la République dominicaine, et remontent jusqu’en 1956, avant que la famille n’immigre à New York. Les années intermédiaires sont remplies du difficile processus d’acculturation pour tous les membres de la famille. Donna Rifkind, dans le Critique de livre du New York Times, écrit qu’Alvarez a « magnifiquement capturé les expériences de seuil du nouvel immigrant, où le passé n’est pas encore un souvenir et l’avenir reste un rêve anxieux ». Jason Zappe note de même dans La revue américaine que « Alvarez parle au nom de nombreuses familles et met en lumière les défis auxquels sont confrontés de nombreux immigrants. Elle montre comment les tensions des succès et des échecs ne doivent pas déchirer les familles. »



Source link -2