Columbus Must Die de John McClean – Commenté par Sarah Anne Carter


« J’ai regardé les hommes phrygiens avec leurs chevaux grouillants, tant d’entre eux, le peuple d’Otreus et le divin Mygdon, dont le camp était étendu à cette époque le long des rives du Sangarios : et moi-même, un aide dans la guerre, a été rassemblé parmi eux le jour où les femmes amazoniennes sont arrivées, les égales des hommes.

Homère, Iliade 3. 185 ff (trad. Lattimore) (épopée grecque C8e av. J.-C.)

1) Allamanda

Grande, forte et féroce, elle a couru comme un jaguar à travers la canopée de la forêt vers la mer. Sans un mouvement inutile ni un faux pas, elle a accéléré, espérant apercevoir une dernière fois le Niña alors qu’il naviguait, emportant une partie de son cœur avec lui.

Elle remarqua à peine deux grands guerriers Taino qui sautèrent hors de son chemin pour éviter d’être piétinés. Le chemin serpentait autour de la base de la colline le long du bord d’un petit lagon rempli d’herbes marines. Les vignes d’allamanda, la fleur pour laquelle elle avait été nommée, s’est épaissie sur les arbres de cojoba ici, leur parfum presque irrésistible à certains moments alors qu’elles s’accrochaient à son passage, la brise chaude et rafraîchissante apportant l’odeur propre de la mer à d’autres .

Des tatouages ​​​​jumeaux, qui couraient solidement à un pouce de large de ses yeux et disparaissaient dans ses cheveux, accentuaient la détermination et la concentration sur le fait de couvrir le sol aussi rapidement que possible.

Des indices subtils diraient à un spectateur que cet état d’agitation était assez inhabituel pour ce jeune leader normalement calme et austère. Elle essuya une larme offensante de ses yeux alors qu’elle accélérait délibérément le chemin, un regard surpris et mécontent de dégoût et d’étonnement alors qu’elle rejetait avec colère l’humidité déroutante.

Elle a sauté par-dessus le pont naturel formé par un arbre cieba qui était tombé il y a des siècles, sa surface lisse par le passage d’innombrables pieds sur cent ans, jusqu’à une pointe de sable et de roche qui s’avançait dans l’azur des Caraïbes, un endroit privilégié .

Elle resta figée sur place, fixant intensément la mer. Le chemin était le même, la mer le même, l’air, les odeurs, les nuages, tout. Mais pour elle tout avait changé, tout était surplombé de pressentiment, de tristesse et de malaise. Elle s’avança de quelques mètres dans l’eau froide, essayant d’avoir une vue sur le navire. Il semblait qu’il avait déjà disparu au moment où elle arriva sur place.

Elle se sentait si seule…

Sa poitrine se soulevait à cause de l’effort de la course ainsi que des sanglots profonds qui commençaient à secouer son corps. Son amie, confidente et joyau, sa précieuse cousine, la princesse Guacaa avait été emmenée par l’Arike, l’envahisseur Cristofo Colón, Colomb l’explorateur et commerçant, sur son navire, la Niña, dans sa patrie d’Hispanie, loin, loin de l’est.

Son penchant poétique sentait que le sable traîné sous ses pieds par la vague qui reculait était la métaphore parfaite pour décrire les fondements de sa vie alors qu’ils étaient arrachés sous elle.

Allemanda était maintenant vraiment désolée.

À l’est, les nuages ​​qui s’assombrissaient se reflétaient parfaitement dans la mer calme, sombre en dessous avec des tours d’un blanc éclatant s’élevant au-dessus. Son seul véritable ami avait navigué dans cette tempête grandissante.

Alors que la Niña s’épanouissait soudainement juste devant elle à seulement deux lieues d’elle, elle réalisa distraitement qu’elle avait regardé trop loin à l’est et qu’ils avaient navigué directement vers le nord pour attraper le vent d’ouest dominant, les voiles se remplissant de la brise raide qui les ramènerait en Espagne. Elle était à la fois heureuse et attristée par ce spectacle glorieux.

Pendant qu’elle regardait, elle accepta stoïquement, peut-être même fièrement, qu’elle ne s’intégrait pas aux autres jeunes Tainos. Être du Cacique, la famille régnante, était assez intimidant pour la plupart de son peuple. Bien qu’elle ne soit pas exactement évitée, son comportement calme et sévère maintenait les autres de son âge et même la plupart des adultes à distance… ce qui ne la dérangeait pas le moins du monde. Seul son cousin pouvait être compté à ses côtés, même dans ses humeurs les plus sombres.

Une petite rafale de brise a envoyé un jet rafraîchissant de la pointe d’une houle entrante, deux bécasseaux passant en courant alors que la vague tourbillonnait à nouveau autour de ses chevilles, ses pieds s’enfonçant un pouce plus profondément dans le sable.

Son don de la vue la distinguait également, comme sa grand-mère et son arrière-grand-mère l’avaient prévenue. C’était difficile pour elle de simplement parler avec les autres, leur aura de bonnes ou de mauvaises intentions, de sentiments, de santé ou de bien-être était tellement plus forte que leurs mots. Les éclairs rapides d’intuition de leur avenir étaient ennuyeux et distrayants bien qu’elle ait appris à les ignorer la plupart du temps. D’autres étaient assez rebutés lorsqu’elle ne répondait pas à un message d’accueil ou à une question, mais regardait simplement en arrière intensément et sérieusement, répondant rarement verbalement avant une pause prolongée et gênante.

Ils avaient l’impression qu’elle regardait dans leurs âmes, lui avait-on dit. Comme cela avait duré toute sa vie, elle n’y avait plus pensé.

Mais Guacaa était différent.

Ayant grandi ensemble, sa cousine était habituée à ses habitudes et considérait les bizarreries d’Alle comme une évidence. Sans le cadeau, Guacaa était encore généralement capable de connaître intuitivement les pensées de son cousin et pouvait bavarder suffisamment pour eux deux avec peu d’encouragement de la part de son cousin silencieux. Jusqu’à récemment, il n’y avait eu aucun événement bouleversant ou catastrophe à venir pour les jeunes d’Haïti, et les jeunes, hommes et femmes, pouvaient simplement profiter d’une adolescence presque sans souci.

Alle a pu profiter par procuration de la vie d’une jeune fille Taino comme Guacaa décrirait le troupeau de garçons qui la poursuivaient, la jalousie de ses rivaux, les choses dites et faites par d’autres jeunes dans leur vie de tous les jours. Ils avaient passé toute leur jeune vie ensemble.

Pourtant, elle avait son frère Cuan, dont elle était assez proche, et il y avait une affection grandissante entre elle et le beau et intrigant chef basque, Lliago, l’un des trente-neuf hommes laissés par Colon (elle sourit brièvement à travers ses larmes , en pensant à lui).

Cependant, sa colère écrasante contre ses parents, en particulier son père, chef ou cacique du peuple Taino, avait irrémédiablement endommagé cette relation généralement étroite avec ses parents.

Comment ont-ils pu laisser sa précieuse Guacaa aux mains des arike, l’ennemi, les étrangers d’un autre pays qui avaient clairement de mauvaises intentions envers leur peuple, les Taino d’Haïti ?

Elle ressentit une pointe de culpabilité en se rappelant que son plus jeune frère était également à bord de ce navire. Cependant, son amour filial pour lui a été complètement éclipsé par la perte de son confident.

Les embruns salés se mêlaient à ses larmes…

Alle ne se souvenait pas d’avoir jamais pleuré, c’était peut-être en fait la première fois, mais ses larmes coulaient maintenant assez librement. Elle avait clairement le sentiment que ce serait aussi la dernière fois, et que son enfance venait de se terminer, peut-être aussi l’enfance du peuple Taino. Une détermination farouche s’installa dans son âme, que plus aucun Taino ne souffrirait aux mains de ces envahisseurs.

Combien de fois avait-elle été si heureuse à cet endroit, sans souci pour l’avenir, en paix avec son monde et sa place là-dedans ? Elle pleurait l’innocence d’il y a seulement deux lunes. Elle a pleuré la fin de l’enfance pour tous les Taino à venir. Elle laissa échapper un dernier sanglot douloureux pour la perte de son précieux Guacaa.

L’avenir avait toujours été vu assez clairement, mais maintenant il était ombragé par le ternissement gris qui signalait la malveillance ou la maladie. Elle ne pouvait que ressentir un mauvais pressentiment, le sentiment que de grandes épreuves se dirigeaient vers eux.

Des heures plus tard, elle s’est réveillée en sursaut et a été étonnée de la colère à l’intérieur alors qu’elle se réveillait d’une somnolence épuisée. Le soleil se couchait derrière les collines, le ciel en feu devant elle. Elle avait crié et sa tristesse s’était durcie en une fureur qui couve.

« Elle pourrait tout simplement les tuer tous », pensa-t-elle froidement, fixant à nouveau sans passion le lointain, le vert de Cuba se reflétant dans les nuages ​​au nord-ouest.

Quelle était la vie de trente-neuf envahisseurs ignorants, destructeurs et malfaisants par rapport à l’avenir sûr de son peuple ?

Pour de nombreux jeunes, l’idée d’une mesure aussi monumentale et drastique ne viendrait même pas à l’esprit, mais aussi introvertie soit-elle, Allamanda était bien consciente de ses atouts, de ses capacités et de ses responsabilités. Elle appartenait au Cacique, la fière et puissante famille guerrière qui avait ramené ses peuples sains et saufs de la terre barbare et malade du sud.

Depuis ses premiers souvenirs, elle avait été préparée pour le leadership. Bien que son frère Cuan serait sans aucun doute Cacique lorsque son père passerait dans la terre sombre en dessous, ses obligations envers les Taino et sa gestion d’entre eux lui avaient été inculquées en tant que membre de la famille du Cacique.

Elle enleva sa jupe en coton et pataugea dans l’eau tiède ; les coquilles acérées restantes des créatures marines ont été ressenties mais n’ont pas pu percer les âmes dures et calleuses de ses pieds. Plonger une fois que c’était suffisamment profond; elle a nagé en dessous pendant peut-être 30 mètres, se poussant un peu au-delà de l’endroit où ses poumons criaient pour avoir de l’air. L’effort et l’eau rafraîchissante ont apaisé son esprit et alors qu’elle remontait à la surface, elle a découvert qu’elle pouvait encore se tenir debout avec juste la tête loin de la mer calme et immobile.

Aucun homme sur l’île n’était égal à elle en vitesse ou en endurance. Une main plus grande et plus légère que les hommes, elle pouvait faire des cercles autour d’eux. Elle baissa les yeux et admira ses deux bras puissants alors qu’elle les soulevait de l’eau claire, leurs muscles toniques laissant tomber des gouttelettes alors que la chair de poule apparaissait dans la faible brise. Ayant grandi avec les arcs à main et à pied, elle y était rarement égalée dans ses capacités, une compétence qu’elle perfectionnait constamment.

Ses manières laconiques la poussaient à écouter attentivement lorsqu’elle parlait, et elle avait rarement à émettre un ordre ou à souhaiter deux fois. Elle avait une sorte de garde personnelle, principalement composée d’hommes avec lesquels elle avait chassé, combattu et souvent combattu. Ils lui étaient totalement fidèles.

Elle retourna lentement vers le rivage, flottant sur le dos, remarquant

que quelques étoiles plus brillantes commençaient à apparaître à mesure que la soirée avançait. Elle avait envie de quelqu’un avec qui discuter de ses pensées. Que pourrait faire Lliago maintenant ?

En ce qui concerne l’opportunité, pensa-t-elle, ce n’était qu’une question de temps avant qu’un autre envahisseur hispanique force son attention sur une femelle Taino réticente. Si elle faisait appel à ses guerriers pour écraser ces créatures, elle ne doutait guère du résultat. Aucun d’entre eux n’était satisfait du traitement réservé aux Taino par ces démons arike.

Cependant, aussi en colère contre son père, elle répugnait à aller à l’encontre de ses souhaits. D’une manière ou d’une autre, décevant, il était tout simplement incapable de voir la menace.

Prendre les choses en main pouvait être justifié, en tout cas dans son esprit. Mais elle n’irait pas contre lui à la légère.

Elle pouvait cependant être patiente, elle l’avait appris de ses deux parents, un attribut qui serait essentiel si elle devait, un jour, être une sorte de leader. Lentement, elle travaillerait sur son père qui, une fois passé le choc de se tromper, pourrait être amené à prendre les mesures appropriées à l’avenir.

Elle se dirigea avec découragement mais résignation vers Marie’n, son village, sa maison, s’arrêtant près de la petite cascade et du bassin formé par le ruisseau juste avant qu’il n’entre dans le lagon. Elle rinça le sel et le sable de son corps, l’eau fraîche nettoya et calma son esprit et son âme. Un poisson sauta dans le lagon et les grenouilles se calmèrent un instant.

Quoi qu’il en soit cependant, une fois que Guacaa serait de retour sain et sauf, comme Colón l’avait promis de le faire dans un délai d’un an, un retour qu’elle avait clairement vu dans le futur, elle prendrait des mesures pour s’assurer que ce soit la fin de cette parodie, même si elle signifiait les tuer tous…

Sauf Lliago, elle pourrait bien le garder comme animal de compagnie…



Source link-reedsy02000