vendredi, novembre 22, 2024

Chemin de Swann de Marcel Proust

[ad_1]

celle de Marcel Proust À la recherche du temps perdu est l’une des expériences de lecture les plus divertissantes dans toutes les langues et sans doute le plus beau roman du vingtième siècle. Mais depuis sa traduction originale d’avant-guerre, il n’y a pas eu de version complètement nouvelle en anglais. Aujourd’hui, Penguin présente le chef-d’œuvre de Proust à de nouveaux publics à travers le monde, à commencer par la traduction du premier volume de Lydia Davis, acclamée dans le monde entier, Chemin de Swann.

Chemin de Swann est l’un des romans prééminents de l’enfance : les impressions d’un garçon sensible sur sa famille et ses voisins, toutes ressuscitées de manière éblouissante des années plus tard par le goût d’une madeleine. Il englobe également le court roman « Swann in Love », une étude incomparable de la jalousie sexuelle qui devient une partie cruciale de la vaste structure en développement de À la recherche du temps perdu. Le premier volume de l’œuvre qui a établi Proust comme l’une des plus belles voix de l’âge moderne – satirique, sceptique, confiant et infiniment varié dans sa réponse à la condition humaine – Chemin de Swann est aussi à lui seul le parfait rendu d’une vie dans l’art, d’un passé recréé par la mémoire.

[ad_2]

Source link

- Advertisement -

Latest