Eh bien, Dieu merci, c’est fini !
Depuis la révélation de The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom lors de la dernière présentation Nintendo Direct, certains fans ont fébrilement débattu de la façon de prononcer le nouveau titre : est-ce des larmes (comme dans pleurer) ou des larmes (comme dans déchirer) ?
Maintenant, cet écrivain n’avait absolument aucun doute sur la prononciation – il suffit de demander quelqu’un – mais Nintendo a maintenant confirmé définitivement, juste au cas où vous n’êtes toujours pas à 100% sur la question. La nouvelle vient via Eurogamer, et oui, comme la plupart d’entre nous le soupçonnaient, la prononciation est « larmes » – comme dans pleurs larmes (un peu comme les larmes que vous versez sans doute en lisant encore un autre article sur ce titre vermeil… grognez…).
Alors voilà, fin de la discussion, passez à autre chose, merci beaucoup.
Oh en fait, attendez, n’y allez pas encore – nous avons tout un tas d’autres théories que vous devez simplement vérifier si vous êtes un fan de la série Zelda ! Ceux-ci incluent des voyages dans le temps, des boucles temporelles et le retour de la rousse préférée de tous, Demise. Il y a beaucoup à déballer avant le lancement du jeu le 12 mai 2023, alors assurez-vous de vous amuser.
Pour encore plus d’informations sur Tears of the Kingdom, assurez-vous de vous rendre sur notre page « Tout ce que nous savons jusqu’à présent », où nous décomposons… eh bien, tout. Nous avons également compilé les meilleurs endroits où vous pouvez actuellement précommander le jeu, pour vous éviter d’avoir à parcourir le Web !
Alors, que pensez-vous du titre maintenant que nous connaissons sa prononciation définitive ? J’aime ça? Le detesté? Indifférent? Déchirez (comme dans se déplacer à un rythme rapide) dans la section des commentaires et faites-le nous savoir !