Adieu, ma belle de Raymond Chandler


3,5 étoiles

Un successeur très inégal Le grand sommeil, mais vraiment brillant en partie. Si je devais faire un film à partir d’un livre, ce serait The One. ??

Le premier 1/4 est assez lent, maladroit même (voir ci-dessous). Mais ensuite, tout à coup, cela devient merveilleux. J’aimerais pouvoir savoir ce qui est arrivé à Chandler pour le réveiller. La prose s’envole soudain.

Mise à jour : Il s’avère que ce livre est un conglomérat (maladroit) de trois des nouvelles précédentes de Chandler :
1. Orignal à la recherche de Velma (pauvre)
2. Un collier de jade volé (adequa

3,5 étoiles

Un successeur très inégal Le grand sommeil, mais vraiment brillant en partie. Si je devais faire un film à partir d’un livre, ce serait The One. ??

Le premier 1/4 est assez lent, maladroit même (voir ci-dessous). Mais ensuite, tout à coup, cela devient merveilleux. J’aimerais pouvoir savoir ce qui est arrivé à Chandler pour le réveiller. La prose s’envole soudain.

Mise à jour : Il s’avère que ce livre est un conglomérat (maladroit) de trois des nouvelles précédentes de Chandler :
1. Orignal à la recherche de Velma (pauvre)
2. Un collier de jade volé (adéquat)
3. Une aventure sur un bateau de jeu off-shore (échec)

Le second est typique de Chandler, complexe, dur et difficile de savoir à qui se fier. Nous avons ici deux candidates pour la femme fatale et vous vous demandez sans cesse jusqu’à la dernière page s’il y a une ou deux mauvaises filles. J’ai adoré ça.

Cela fait un an que Le grand sommeil. Je me demande si Marlowe rêve toujours de Silver-Wig ?

Il y a une longue séquence sur les quais, sur l’eau et dans un navire au large, qui avance péniblement ; pas de mouvement vers l’avant de l’intrigue, aucune incitation à rester éveillé tard pour en savoir plus. Chandler n’était définitivement pas « dans le groove » pour cette section.

au chapitre 7… ça craint :
Je le regardais de l’autre côté de mon bureau vers 16 h 30 lorsque le téléphone a sonné et j’ai entendu une voix froide et méprisante qui sonnait comme si elle pensait que c’était plutôt bien. Il dit d’une voix traînante, après que j’eus répondu : « Vous êtes Philip Marlowe, un détective privé ?

Plus de prose nulle dans le chapitre 7…
Un rayon de soleil glissa sur le bord du bureau et tomba sans bruit sur le tapis. Des feux tricolores bang-bangés dehors sur le boulevard, des voitures interurbaines pilonnées, une machine à écrire claquait monotone dans le bureau de l’avocat au-delà du mur mitoyen. J’avais rempli et allumé une pipe quand le téléphone sonna à nouveau.

Chapitre 9… Tout à coup, la prose est bien meilleure. Merveilleux, en fait –
Sur l’autoroute, les lumières des voitures en continu faisaient un faisceau presque solide dans les deux sens. Les gros cornpoppers roulaient vers le nord en grognant au fur et à mesure qu’ils allaient et festonnés partout de lumières vertes et jaunes en surplomb. Trois minutes de cela et nous avons tourné à l’intérieur des terres, près d’une grande station-service, et avons longé le flanc des contreforts. C’est devenu calme.

Il y avait la solitude et l’odeur de varech et l’odeur de sauge sauvage des collines. Une fenêtre jaune pendait ici et là, toute seule, comme la dernière orange. Des voitures passaient, aspergeant le trottoir d’une lumière blanche et froide, puis grondaient à nouveau dans l’obscurité. Des traînées de brouillard chassaient les étoiles dans le ciel.

Et délicieux…

« Tu n’avais pas besoin d’être rude », a-t-elle dit, mettant ses mains dans les poches d’un long manteau rugueux avec des épaules évasées. « Je ne pensais pas que tu l’avais tué. J’ai aimé le calme frais de sa voix. J’aimais son culot. Nous nous tenions dans l’obscurité, face à face, sans rien dire pendant un instant. Je pouvais voir les broussailles et la lumière dans le ciel.

Et …

C’était une blonde. Une blonde pour faire faire un coup de pied à un évêque dans un vitrail.

Collection intéressante de termes de 1940 pour le pot :
Qu’un homme fumait de temps en temps un bâton de thé, un homme qui avait l’air d’être attiré par une touche d’exotisme. D’un autre côté, beaucoup de gars durs fumaient de la marihuana, aussi beaucoup de musiciens de groupe et de lycéens, et de gentilles filles qui avaient renoncé à essayer. haschich américain. Une mauvaise herbe qui pousserait n’importe où. Il est illégal de cultiver maintenant.

41% ….
« Oh, j’espère que vous le pouvez. » Elle m’a fait un sourire que je pouvais sentir dans ma poche de hanche.

54%…
Chandler le fait bouillir, puis sort le chalumeau. Impressionnant!

56%… Fabuleux. Le détective existentiel…
Hemingway a fait le tour et a poussé son estomac dur derrière le volant. Il a démarré la voiture. Nous avons fait demi-tour et avons dérivé dans l’allée bordée de géraniums sauvages. Un vent froid s’est levé de la mer. Les étoiles étaient trop éloignées. Ils n’ont rien dit.
.
85% … à la traîne ici. Beaucoup trop de temps à déconner sur les quais et sur l’eau. Dialogues ennuyeux.

Et à la toute fin, le coeur, le détective-philosophe, la condition humaine… Merveilleux…
(voir spoiler)

Versions cinématographiques

Il y a une version très ancienne du film que je n’ai pas vue, Le faucon prend le relais.

J’ai aussi regardé la version du film de Dick Powell de 1945, Meurtre, ma douce, ce qui était un sacré bordel. Certaines bonnes parties du livre ont été préservées, mais la plupart du temps, les bras et les jambes du livre ont été amputés, et son cœur et son cerveau ont été brouillés.

Je regarde la version 1975 avec Robert Mitchum, Charlotte Rampling, Sylvia Miles, le regretté et merveilleux Harry Dean Stanton et (surprise !) Sylvester Stallone ! Cela a bien commencé, bien que Mitchum soit beaucoup, beaucoup trop vieux pour jouer Marlowe.

La « scène romantique » avec Charlotte Rampling (29 ans) et Robert Mitchum (57 ans usé) était digne de grincer des dents. Ensuite, le film s’éloigne de plus en plus de la piste. Je n’ai même pas fini de le regarder. Quelle perte de temps.

[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>



Source link