La voix de Mario de Chris Pratt est un sujet de discussion depuis la sortie de la première bande-annonce de « The Super Mario Bros. Movie » en octobre dernier. Certains fans ont affirmé que ce n’était pas assez italien, tandis que d’autres ont estimé que c’était trop agressif à Brooklyn. Dans une nouvelle interview avec Entertainment Weekly, Pratt a révélé que l’une de ses premières tentatives de voix de Mario avait été rejetée par les réalisateurs du film, Aaron Horvath et Michael Jelenic, car elle ressemblait beaucoup trop à Tony Soprano, le chef de la mafia anti-héros interprété par James. Gandolfini dans « Les Sopranos » de HBO.
« Pendant une minute, je suis entré et ils ont dit: » C’est un peu le New Jersey. Vous faites un truc de Tony Soprano », a déclaré Pratt. « [The voice] était un défi vraiment excitant et intimidant. En parlant à ces gars, ils disent : ‘Tu veux faire le film Mario ?’ je pense les deux [Charlie Day and I] a dit oui. Je n’ai même pas demandé : ‘Qu’est-ce qui se passe ? C’est quoi l’histoire?’ « Oui, j’en suis. » Et puis nous avons dû vraiment creuser et comprendre… sont-ils italiens ? Sont-ils américains? »
Pratt a ajouté: « Nous en savons un peu plus sur la voix de Charles Martinet qu’il a saupoudrée de ‘Wahoo!’ et ‘C’est-un moi!’ et ces choses Mario, mais comment créer un récit de 90 minutes avec une ligne émotionnelle et créer une personne vivante et respirante à propos de qui vous vous souciez?
« Nous avons essayé différentes choses, différentes voix », a ajouté Day. « De temps en temps, ils disaient: » Charlie, peut-être un peu moins de « Goodfellas » dans celui-ci « – je me dis » D’accord! Je pense que tu te trompes, mais bon ! – jusqu’à ce qu’ils tombent sur quelque chose qu’ils aiment.
Pratt a dit Variété l’année dernière qu’il « a travaillé très étroitement avec les réalisateurs » pour trouver la voix de Mario qui avait du sens pour l’histoire. « J’ai essayé quelques trucs et j’ai atterri sur quelque chose dont je suis vraiment fier et j’ai hâte que les gens voient et entendent », a ajouté Pratt. « C’est un récit animé en voix off. Ce n’est pas un film d’action en direct. Je ne vais pas porter un costume de plombier partout. Je fournis une voix pour un personnage animé, et il est mis à jour et ne ressemble à rien de ce que vous avez entendu auparavant dans le monde de Mario.
Jelenic et Horvath ont ensuite défendu le casting de Pratt, raconter au magazine Total Film que trouver la voix parfaite de Mario signifiait trouver un acteur qui pourrait incarner de manière crédible un plombier de Brooklyn qui est « un col bleu d’une famille d’immigrants italiens ».
« Pour nous, cela avait tout son sens », a déclaré Horvath. « [Chris is] vraiment bon pour jouer un héros col bleu avec une tonne de cœur. Pour la façon dont Mario est caractérisé dans notre film, il est parfait pour ça.
« Pour développer la voix, j’ai échantillonné divers accents italiens et new-yorkais », a déclaré Pratt. Variété dans notre article de couverture « Super Mario ». « Au fur et à mesure que les réalisateurs et moi développions le personnage, nous en sommes arrivés à une voix différente de la version de Mario de Charles Martinet, mais également différente de ma propre voix… J’espère que les gens entreront dans le film avec un esprit ouvert et qu’une fois qu’ils verront le film, toute critique autour de l’accent de Mario disparaîtra.
« The Super Mario Bros. Movie » est maintenant à l’affiche dans les cinémas du pays.