[ad_1]
De plus, je pensais Ferdinand (1936) pourrait être intéressant, trois mois après avoir lu le livre d’Hemingway Le soleil se lève aussi (1926). Il n’y avait pas autant de fourrage de comparaison que je le pensais, car Ferdinand est une histoire si courte et si simple. Bien que Hemingway soit très pro de la tauromachie, et Leaf manifestement contre, les deux livres parlent de ne pas être le genre d’homme/créature viril auquel le monde s’attend. Jacques dans Le soleil se lève aussi utilise le fait d’être un passionné de tauromachie comme moyen d’exprimer une masculinité qui, à d’autres égards, est contrecarrée et d’obtenir le respect des autres hommes. Il semble évident que Munro Leaf a dû lire le roman d’Hemingway : Ferdinand refuse d’être utilisé pour renforcer la masculinité d’hommes comme Jake (tout comme le pacifiste ou l’objecteur de conscience de la Première Guerre mondiale a refusé de se battre dans une guerre impérialiste conçue par des politiciens), et est plus confiant d’être son moi idiosyncratique et amoureux des fleurs. Après tout, cela a été sa personnalité toute sa vie, donc il est juste lui-même – alors que Jake a été contrecarré par une blessure de guerre et ne peut pas « être lui-même » comme il en avait l’habitude. Et parce qu’il s’agit d’un livre pour les petits, Ferdinand est bien sûr récompensé pour être ce qu’il est et veut être.
Le pacifisme du livre semble être le plus proche de celui de la Première Guerre mondiale, considérée par les objecteurs comme une guerre insensée menée pour le pouvoir. Je pense qu’il est important d’être conscient que Ferdinand a été publié peu de temps *avant* le déclenchement de la guerre civile espagnole. Parmi les intellectuels internationaux de gauche, la guerre civile espagnole était considérée comme une cause morale inhabituellement pure – et surtout par rapport à la Première Guerre mondiale – une cause pour laquelle il valait la peine de se battre, y compris par ceux qui s’opposaient à d’autres guerres. Ainsi, pour un public de pacifistes, le contexte de l’Espagne des années 30 ne conviendrait pas le mieux à une parabole. Cependant, on peut l’imaginer trouver les faveurs d’un public anglo grand public, y compris de ceux qui pensaient que les jeunes ne devraient pas aller se battre en Espagne. Le pacifisme a également été compliqué pendant la Seconde Guerre mondiale, avec des arguments de certains qui auraient été pacifistes pour d’autres guerres que le régime nazi – et d’autant plus que ses atrocités ont été révélées – devrait également être combattu.
Je savais déjà que revisiter des livres que j’ai lus à l’adolescence revient à revoir mon passé au moins autant que le livre. Je ne m’attendais pas à ce que ce soit le cas pour quelque chose que j’ai lu (et trouvé ennuyeux) quand j’avais environ sept ans. Et mon garçon, j’ai trouvé ça ennuyeux. J’avais entendu parler mais je ne l’avais pas lu parce que je trouvais qu’il *avait l’air* ennuyeux, et avec autant d’images et si peu de mots, c’était clairement un livre pour un niveau de lecture inférieur. Plus je pense à cet âge, plus il semble évident maintenant que j’étais dans le spectre, et Ferdinand était un livre qui a particulièrement irrité mon moi intelligent et littéral. La même partie de moi qui devenait exaspérée à l’âge de trois ans quand tous les adultes n’arrêtaient pas d’insister sur le fait que le Père Noël était réel. Évidemment (ajoutez votre plus belle voix d’Hermione de première année « en fait ») les veaux ne pensent pas à vouloir combattre des taureaux quand ils grandissent, ils se contentent de manger de l’herbe et de sentir ce qui les entoure et existe, et évidemment un taureau de tauromachie indésirable ne serait probablement pas renvoyé à la ferme. A moins que ce ne soit comme un de ces sanctuaires d’ânes qui avaient parfois des publicités dans le Horaires de télévision. Et c’était à peu près tout ce qui m’intéressait L’histoire de Ferdinand comme un gosse.
Quand je regarde cette histoire maintenant, je pense à des gens que j’ai connus depuis des années qui devaient être du type « Ferdinand » parmi leurs pairs, surtout s’il s’agissait de garçons qui ne faisaient pas de sport, et cela fait J’aime beaucoup plus le personnage de Ferdinand. Il y a certainement quelque chose ici dans le fait d’avoir des intérêts et un tempérament atypiques, en particulier pour les garçons. (En tant que fille assez agressive qui avait été transférée dans une école de filles et qui manquait l’occasion de se battre avec des garçons, ou d’avoir des bagarres dans le cadre de la culture du terrain de jeu en général, cela n’allait pas me toucher à l’âge où je l’ai lu.)
Mon enfant dans ce livre est le matador qui a pleuré parce qu’il n’a pas pu se montrer.
La mère soutenant Ferdinand comme il est semble avancée pour 1936, il n’est donc pas étonnant que le livre ait maintenu sa popularité. Bien que la clause « même si elle était une vache » se lit bizarrement, car elle semble impolie ou brise la suspension de l’incrédulité quant à la mesure dans laquelle les veaux pensent.
Ce livre est plus intéressant pour avoir lu plus d’histoires – en particulier le Hemingway, comme ci-dessus, et aussi sur la vache qui veut être mangée dans Douglas Adams’ Le restaurant du bout de l’univers, la comédie SF incarnation d’un problème philosophique. Peut-être le descendant littéraire des pairs de Ferdinand – mais quelque chose qui, pour moi, était instantanément intéressant en tant qu’adolescent, contrairement à l’histoire de Leaf, une demi-vie plus tôt.
Pour un enfant de sept ans snob avec un âge de lecture plus élevé, les illustrations dans un livre signifiaient principalement « babyish » (du moins à l’époque où les romans graphiques pour enfants étaient une chose importante). Je ne les aurais donc pas regardés très attentivement. Aussi, j’avais besoin de lunettes mais je ne le savais pas.
Maintenant, après avoir lu beaucoup de bandes dessinées, je suis très impressionné par le détail et l’art de ces dessins. J’ai particulièrement aimé la façon dont ils sont soudainement passés du mode doux au mode dessin animé comédie lorsque Ferdinand a été piqué par le bourdon. Et la panoplie de chapeaux portés par les hommes qui sont arrivés pour sélectionner les taureaux de combat : cela me ramène maintenant aux illustrations de Richard Scarry désignant différents pays et aux catégories clairement délimitées de choses comme celle qui était utilisée dans les livres pour enfants : il y a un cow-boy chapeau, un chapeau quaker, quelque chose qui ressemble beaucoup à une ushanka russe, et un chapeau melon de style bolivien (ici porté par un homme ; ce sont des costumes de femmes en Bolivie) – plus un cinquième que je ne peux malheureusement pas placer. En ce qui concerne les costumes, ils ont également mis beaucoup de détails dans les costumes des toreros, et j’ai été surpris de voir trois rôles de tauromachie différents nommés en espagnol et leurs rôles et armes décrits – avec suffisamment d’informations pour qu’il soit clair qu’ils causeraient de la douleur et des dommages , bien que certainement pas ce que j’appellerais graphiquement.
Je m’attendais à conclure cette critique avec quelque chose comme : « c’est encore une autre raison pour laquelle je suis content de ne pas avoir d’enfants, donc je n’ai pas à supporter tout le temps des histoires simplistes basées sur des messages comme celle-ci » ( même si je pense toujours que c’est le cas pour beaucoup de nouveaux livres pour enfants dont j’entends parler sur GR). Mais, en le replaçant dans le contexte d’autres livres, et des gens que j’ai rencontrés depuis que j’ai quitté l’école, ça devient un peu plus intéressant, au moins pour une relecture. Au lieu de cela, je pense plutôt que je dirais à un enfant comme moi, s’il mentionnait qu’il n’aimait pas l’histoire pour les mêmes raisons que moi, ma réponse serait : « Non, ils ne l’aiment pas vraiment, vous » Vous avez raison à ce sujet, mais il est intelligent de le savoir *et* de remarquer comment ils utilisent quelque chose d’irréaliste pour créer un message. » Et parlez du contexte historique des guerres mondiales et du pacifisme. (Pas étonnant que j’aie pris des éditions avec des notes et des introductions dès que je les ai trouvées. J’en avais besoin depuis des années. J’avais l’habitude de supposer que tout avec des illustrations comme celles-ci était des années 1950 ou 1960.) Mais je soutiendrais certainement le truc d’arrêter de faire semblant du Père Noël sur lequel personne ne m’a soutenu quand j’étais enfant. Et plus encore, le rejet de l’ajout moderne que de nombreux parents, pour des raisons insondables, détestent et pratiquent à la fois, l’Elfe sur l’étagère. Je serais fier d’un petit enfant Dawkinse béat qui pontifierait devant le reste de la classe sur la façon dont il était composé et stupide.
[ad_2]
Source link