[ad_1]
– John Grisham, Sauter Noël
C’est une question posée par un idiot. L’idiot en question étant Nora Krank, qui a appris trop tard le prix terrible à payer pour ne pas se conformer strictement aux attentes de Noël de vos voisins.
On est tenté de traiter la question comme l’artifice rhétorique d’un imbécile. Et pourtant, la tentation de répondre est écrasante, ne serait-ce que parce que la réponse est si évidente pour tout le monde sauf pour les habitants de ce roman de Noël insipide.
Alors, pourquoi deux adultes par ailleurs sensés sauteraient-ils Noël et partiraient-ils en croisière ? Peut-être qu’ils sont juifs. Ou musulman. Ou hindous. Peut-être qu’ils viennent de subir une perte et qu’en cours de deuil, ils n’ont pas envie de célébrer. Ou peut-être vivent-ils dans une latitude froide, où l’idée d’une croisière paisible dans un lieu tropical est vraiment géniale. Il y a littéralement des milliards de personnes sur Terre qui ne fêtent pas Noël. Ainsi, il y a littéralement des milliards de réponses à cette requête stupide.
celui de John Grisham Sauter Noël ne reconnaît pas ce fait. En effet, il se déroule dans un monde dans lequel ce fait n’est pas du tout un fait. Sauter Noël se déroule dans une banlieue blanche de la classe moyenne supérieure où de telles choses sont à peine mentionnées. Il était une fois un couple pakistanais dans le quartier, nous apprend-on, mais ils se sont déplacés très vite. À la fin de ce petit ouvrage désagréable, vous comprendrez pourquoi.
Nous commençons par une prémisse assez anodine entièrement articulée dans le titre de ce livre.
La fille de Luther et Nora Krank, Blair, 23 ans, vient de quitter la maison pour le Pérou, où elle servira dans le Peace Corps. Avec leur fille adulte hors du nid et face à une facture de Noël qui s’élève à plus de 6 000 $ chaque saison des fêtes, Luther a une idée inspirée. Au lieu de brûler 6K sur des fêtes, des décorations, de la nourriture, de l’alcool et des cadeaux, Luther découvre que lui et Nora peuvent partir en vacances par temps chaud pour la moitié de ce montant.
Cela a du sens pour moi. Cela devrait avoir du sens pour vous. C’est une idée rationnelle sur le plan personnel (fille partie pour la première fois, ce qui signifie la rupture des vieilles traditions), sur le plan financier (vous économisez de l’argent) et sur le plan de la température (ce n’est pas neigeux et glacé sur une croisière). Partir en croisière de Noël est une excellente idée pour tout le monde, sauf pour les nazis en vacances qui vivent sur Hemlock Lane.
(Il est à noter que Luther est comptable fiscaliste et conduit une Lexus. Sa femme est bénévole à plein temps, et conduit une Audi. Leurs considérations financières relèvent donc forcément des problèmes des quartiers chics).
Comme Galilée, cependant, Luther est condamné pour son hérésie. Son principal ennemi est le quartier Gauleiter Vic Frohmeyer. Le travail de Vic consiste à faire respecter la conformité sociale parmi les résidents. Surtout, il s’assure que tout le monde place un grand Frosty le bonhomme de neige sur son toit. Parce que rien ne dit plus « Acclamation de Noël » que d’être obligé d’acheter, d’installer et d’afficher une décoration choisie par un gars qui habite en bas de la rue.
C’est un roman sur l’intolérance. Attends, ce n’est pas correct. Désolé. C’est un roman qui célèbre intolérance. Vic fait bientôt se soulever les voisins contre Luther et Nora. Les gens empiètent sur sa pelouse et affichent des pancartes. Les gens scandent « Free Frosty ». Des Carolers sont envoyés pour les embêter. Leurs voisins les traitent froidement pour leur refus de respecter l’édit de Frohmeyer.
En tant que satire, cela aurait pu fonctionner.
Le fascisme latent des voisins est mûr pour la parodie. Il aurait peut-être été intéressant de voir comment les notions américaines de « liberté » et de « tolérance religieuse » et « le droit d’être laissé seul » se frottent inconfortablement à la réalité selon laquelle « liberté » signifie je arriver à dire tu Que faire; et la « tolérance religieuse », c’est être chrétien ou se taire ; et « le droit d’être laissé seul » signifie que vous avez juste besoin de vous abandonner à la magie de Noël alors qu’elle est poussée dans votre – eh bien, lorsqu’elle est poussée dans votre bas, qu’il vaut mieux accrocher à la cheminée ou autre. Quand j’ai lu ceci, je n’arrêtais pas de penser aux tyrans de Noël qui demandent aux magasins et aux caissiers de dire joyeux Noël, comme si forcer un pari minimum chez Wal-Mart à proférer des salutations de vacances fades dans la ligne de caisse était en quelque sorte en train de s’actualiser.
Mais je ne pense pas que ce soit de la satire. Grisham ne permet jamais qu’il soit dans la blague. En fin de compte, il approuve le triomphe des voisins sur le libre arbitre de Luther.
À peu près tout le monde dans Sauter Noël est un monstre de bas grade. Luther, malgré son plan tout à fait logique, est aussi un connard déchaîné. Je suppose que c’est la façon dont Grisham met le paquet contre lui. Sa femme Nora est une idiote pleurnicharde. Une scène classique la montre en train de discuter de l’annulation de sa fête du réveillon de Noël alors qu’elle fait du bénévolat dans un refuge pour femmes battues. Comme vous pouvez l’imaginer, le spectre de la violence domestique est dérisoire par rapport à la décision choquante de Nora de partir en vacances. Les voisins sont des conformistes sinistres, médisants, bavards et mesquins.
Des scènes comme celle du refuge m’ont fait remettre en question la conscience de soi de Grisham. Il y a peu de support textuel pour que ce soit une satire. Cependant, il m’est venu à l’esprit que cela pourrait être une pièce de performance à la Andy Kaufman. Rien dans ce livre n’est drôle, charmant ou agréable. Mais peut-être que la méta-blague globale est que Grisham a créé une fable tout à fait haineuse présentée comme une délicieuse petite fête, étant entendu que, parce qu’il était étiqueté comme un livre de Noël, personne ne se rendrait compte qu’il se faisait avoir. Cela pourrait être une version littéraire du Rickroll. Je suggère cela uniquement pour donner à Grisham le bénéfice du doute. Il y a peu de preuves pour soutenir cette interprétation.
Au contraire, le poids de la preuve va dans l’autre sens. Nous le savons parce que la leçon que Luther est forcé d’apprendre est que vous ne pas sauter Noël. À mi-chemin, Blair, réalisant qu’elle a coupé le cordon de l’adolescence prolongée trop rapidement, appelle et informe sa mère et son père qu’elle revient pour Noël. Elle n’est partie que depuis un mois, mais les Millennials, n’est-ce pas ?
Non seulement Blair revient au perchoir, mais elle amène Enrique, son petit ami péruvien qu’elle connaît depuis trois semaines. Je ne mentionne Enrique que parce que les Kranks sont obsédés par son teint. Ne vous inquiétez pas, cependant. Les Kranks découvrent rapidement, qu’en cas de besoin, Enrique peut se faire passer pour un aryen.
La porte s’ouvrit et Blair se précipita à l’intérieur. Nora et Luther la regardèrent tous les deux en premier, puis regardèrent rapidement au-delà pour voir à quel point Enrique était sombre. Il n’était pas du tout noir ! Au moins deux teintes plus claires que Luther lui-même !
Eh bien, Dieu merci, nous avons esquivé cette balle ! Que les lignées restent pures. Ou quelque chose. Je ne sais vraiment pas où voulait en venir Grisham. Cela m’a mis un peu mal à l’aise.
Quoi qu’il en soit, le retour imminent de Blair signifie que les Kranks doivent avoir Noël après tout. Luther est matraqué verbalement par sa femme, battu par ses voisins, et se rend finalement aux joies de la saison.
Il y a des parallèles évidents avec Un chant de noel. Les deux ont des hommes riches qui apprennent une vérité importante. Pour Ebenezer Scrooge, la leçon est la conscience sociale, de prendre soin du moindre de ses frères et sœurs. Pour Luther, c’est que toute tentative de se retirer de la consommation ostentatoire de Noël sera traitée par l’ostracisme public. Les deux reçoivent ce message par l’intermédiaire des visiteurs. Pour Ebenezer, ces visiteurs sont trois fantômes. Pour Luther, c’est la Gestapo de Noël qui vient s’assurer que le clinquant est sur l’arbre.
Je n’écris pas cela comme un cynique. J `aime noel. Je fête Noël. J’ai commencé à regarder des films de vacances séveux pendant que mes enfants étaient encore dehors. Mon plaisir, cependant, n’exige pas que tout le monde l’aime aussi. Je connais beaucoup de gens qui ne se lancent pas dans la saison comme moi, pour diverses raisons. Il ne m’est jamais venu à l’esprit de les forcer à faire la queue.
La triste vérité est que j’ai pris ça dans l’esprit de la joie de Noël. Quand j’ai fini, j’ai juste souhaité que ce soit le printemps.
[ad_2]
Source link