Mary Poppins (Mary Poppins, #1) par PL Travers


Pour le tournoi de révision des matchs à mort des célébrités, Orgueil et préjugés (1) contre Mary Poppins (32)

NARRATEUR : C’est une vérité universellement reconnue, qu’un père pauvre avec quatre filles célibataires a un besoin urgent d’une nounou magique. Et c’est ainsi que Miss Mary Poppins a élu domicile dans la maison Bennet…

Scène 1

[Breakfast at the Bennets. The four sisters are laughing, talking loudly, reaching after toast etc]

MARY POPPINS : Lydia, ne t’affale pas ! L’affaissement est généralement regar

Pour le tournoi de révision des matchs à mort des célébrités, Orgueil et préjugés (1) contre Mary Poppins (32)

NARRATEUR : C’est une vérité universellement reconnue, qu’un père pauvre avec quatre filles célibataires a un besoin urgent d’une nounou magique. Et c’est ainsi que Miss Mary Poppins a élu domicile dans la maison Bennet…

Scène 1

[Breakfast at the Bennets. The four sisters are laughing, talking loudly, reaching after toast etc]

MARY POPPINS : Lydia, ne t’affale pas ! L’affaissement est généralement considéré comme inconvenant chez une jeune femme. Kitty, les coudes hors de la table. Et Lizzie, M. Collins est ici et aimerait vous parler. Seul.

[Everyone rapidly exits except LIZZIE and MARY POPPINS, who has unaccountably remained in her seat. Enter MR COLLINS]

M. COLLINS : Ah, mademoiselle Bennet, je suis sûr que ce que je m’apprête à dire vous surprendra grandement, étant donné la différence de nos situations sociales respectives. Néanmoins…

LIZZIE : La réponse est non.

M. COLLINS : Je vous demande pardon, mademoiselle Bennet, mais, comme je n’ai pas encore posé ma question, il vous est manifestement impossible d’y répondre. Ce que j’allais dire…

LIZZIE : La réponse est non, je ne veux pas t’épouser. Je préfère m’empoisonner.

MARY POPPINS : Maintenant, Lizzie, vous devriez y réfléchir plus attentivement. [Music starts up in background] Dans chaque travail qui doit être fait, il y a un élément de plaisir ! Et tout à coup – snap ! – le travail est un jeu ! Ensuite, chaque tâche que vous entreprenez devient un morceau de gâteau, un rire, une fête, c’est très clair à voir, qu’une cuillerée de sucre fait descendre le médicament, le médicament descend, le médicament descend…

[A glazed, hypnotised look has descended on LIZZIE’s face. Like a sleepwalker, she hears herself say]

LIZZIE : En fait, M. Collins, j’ai reconsidéré. Je crois que je vais t’épouser après tout.

M. COLLINS : Je suis heureux de l’entendre ! Cependant, je dois avouer que je suis moins certain de la façon dont Lady Catherine de Bourgh prendra la nouvelle.

[The rest of the BENNET family, along with several animated dancing penguins, have entered and are embracing and congratulating the newly engaged couple]

Scène 2

[MR DARCY and MARY POPPINS. MR DARCY is pacing back and forward, evidently the prey of strong emotions]

M. DARCY : Je sais que cela peut sembler absurde, mais je me suis senti assez déconcerté quand j’ai entendu que Miss Bennet avait épousé cet ecclésiastique ridicule. J’admets volontiers que je l’ai trouvée entêtée, opiniâtre, répréhensible à l’extrême. Et pourtant… ah, je ne sais pas ce que je veux dire. Que dit-on quand il n’y a rien à dire ?

MARY POPPINS : Eh bien, je voudrais souligner que Miss Bennet n’est pas la seule jeune femme entêtée, opiniâtre et répréhensible du quartier. Et quand il n’y a rien à dire, il y a un mot qui fait souvent l’affaire [music starts up again] … C’est supercalifragilisteexpialidocious ! Même si le son de celui-ci est quelque chose d’assez atroce ! Si vous le dites assez fort, vous aurez toujours l’air précoce ! Supercalifragilisticexpialidocious !

[The same glazed, hypnotised look has settled on MR DARCY]

M. DARCY: Vous avez un point. Mademoiselle Poppins, voulez-vous m’épouser ?

[We suddenly notice that LIZZIE is listening through the keyhole. She has a large bottle marked « Poison » in her hand]

MARY POPPINS : Je le ferai.

[LIZZIE takes a good swig from the bottle, clutches her throat and keels over dead. No one notices]

M. DARCY : J’ai du mal à y croire, Mary ! Tu seras à moi… pour toujours !

MARY POPPINS : Oh non, pas pour toujours. Seulement jusqu’à ce que le vent change.

Balle de match : Mary Poppins



Source link