L’Écriture secrète de Sebastian Barry


Êtes-vous une personne honnête? Vraiment?

Peut-être pensez-vous instinctivement « Oui », même si vous réalisez que vous ne l’êtes pas toujours scrupuleusement, souvent pour la meilleure des raisons. Souvent. Mais pas toujours.
On ne peut pas être totalement honnête tout le temps, n’est-ce pas ? Peut-on ?
Qu’est-ce que la « vérité » de toute façon, sinon une construction sociale ?!

« Qu’est-ce qui ne va pas avec son compte si elle y croit sincèrement ?« 
« Il n’y a pas de vérité factuelle.« 
Il importe plus que la personne soit « admirable, vivant et complet” – quel curieux trio d’adjectifs.

Dans une post-vérité e


Êtes-vous une personne honnête? Vraiment?

Peut-être pensez-vous instinctivement « Oui », même si vous réalisez que vous ne l’êtes pas toujours scrupuleusement, souvent pour la meilleure des raisons. Souvent. Mais pas toujours.
On ne peut pas être totalement honnête tout le temps, n’est-ce pas ? Peut-on ?
Qu’est-ce que la « vérité » de toute façon, sinon une construction sociale ?!

« Qu’est-ce qui ne va pas avec son compte si elle y croit sincèrement ?« 
« Il n’y a pas de vérité factuelle.« 
Il importe plus que la personne soit « admirable, vivant et complet” – quel curieux trio d’adjectifs.

Dans une ère post-vérité, un grand jour pour de possibles « fausses nouvelles » (un euphémisme pour les mensonges et la propagande), notre capacité collective à reconnaître la vérité nous échappe de plus en plus.

Histoires

C’est stories de la centenaire Roseanne lives. Les marées de deux guerres mondiales et d’une guerre civile apportent opportunité, peur, naissance, mort, tromperie, désespoir et changement – s’écrasant, écrasant, sur les rives de Sligo.

Elle approche de son 100e anniversaire et est dans des asiles depuis environ soixante-dix ans. Le Dr Grene doit découvrir en douceur l’histoire de Roseanne pour voir si elle doit déménager dans un nouvel établissement plus petit ou si la vérité la rendra «libre» pour les soins dans la communauté (un terme qu’il sait inexact).

Il ne s’agit pas vraiment de folie contre la raison (bien que ce soit un problème pour de nombreux personnages) ou même d’incarcération. Il s’agit de raconter des histoires – de cacher la vérité ainsi qu’à révéler ce.

Roseanne et le Dr Grene écrivent tous deux des récits du passé, en particulier du passé de Roseanne, en partie pour éviter de penser à l’avenir. Chacun ignore que l’autre le fait.

Le lecteur fait l’expérience de couches de contradiction, de distance et de distorsion dues au passage du temps, à un traumatisme profond et à des efforts pour se protéger de la honte ou de la culpabilité.

Et puis il y a un troisième témoignage écrit, du Père Gaunt, et des restes de documents officiels (« Un petit évangile apocryphe ») que les lecteurs obtiennent de seconde main via le Dr Grene, et qui sont encore plus brouillés lorsque le médecin se rend compte qu’il comble les lacunes que le Père Gaunt ne l’a pas fait. Une autre couche de broderie.

Et qu’en est-il de la main inconnue qui a réuni tous les récits ? Comment démêler la vérité ? Quelle version de la tour, des plumes et des marteaux est vraie ? Serait-ce même les deux ?!

Pourquoi écrivent-ils ?
Pas de spoilers sur l’intrigue, juste des notes de fond et des détails.
(voir spoiler)

• Dr Grene’s writing is an extension of his work, a distraction from personal loss, and “a sign of ongoing inner life” that triggers ideas and insight.

• Fr Gaunt’s “desire… to tell the story illuminates it. He is unburdening himself, as he might a sin.”

A person without stories that outlive them becomes lost to family, lost to history, “sad black names on within family trees, with half a date dangling after and a question mark”.
Roseanne’s father relished telling stories from his life, but mother is “singularly without stories” and eventually mute. She vanishes from the story.
(hide spoiler)]

Mots
Pas de spoilers sur l’intrigue, juste des notes de fond et des détails.
(voir spoiler)

• Is “Roseanne’s Testimony of herself” her title or someone else’s?
• Is “secret scripture” an oxymoron – and who calls it that?
• What is sacred about it – the story or the telling of it?
• Dr Grene’s record is merely his “Commonplace Book”.

Perhaps because she has been deemed unclean by some, Roseanne notes cleanliness a great deal:
• “My father was the cleanest man in all the Christian world.”
• Father Gaunt is “cleaner than the daylight moon” and later, his “cleanliness made me fearful”.
• Dr Grene sits on Roseanne’s bed “as if it were the cleanest bed in all Christendom”.
• And she only writes her notes on clean sheets of paper.

Names may tell us something:
• Clear is the surname of Roseanne’s family, but their history is opaque.
• Grene, the doctor’s surname, is an important colour, as well as being associated with Ireland generally.
• Gaunt can never be good, can it?
• Roseanne loves flowers, especially roses, as does Dr Grene’s wife, and when he visits Roseanne’s old house, he finds and plucks a rose.

Roses are not the only hybrids. It’s significant that some people are part English and part Irish.
(hide spoiler)]

Calices empoisonnés

La beauté et la sexualité féminines sont des calices empoisonnés dans une société où seules les femmes sont humiliées et punies pour les conséquences des deux. La simple existence « L’a causé… du mécontentement et de l’inquiétude face à la nature d’une femme. »

Qu’est-ce qui compte à la fin ?

J’ai deviné la tournure principale (et d’autres) bien avant qu’elle ne soit révélée. Cela ne me dérangeait pas. Mais quoi fait diluer le pouvoir du livre était l’explication précipitée mais détaillée de la chaîne complexe d’événements, impliquant de nombreuses personnes, qui l’a rendu possible. Bien mieux si cela avait été le hasard (le destin) ou simplement inexpliqué. Plus crédible aussi.

Si l’on s’efforce d’être l’architecte de sa propre vie, ce n’est pas exagéré d’être le conservateur de sa propre histoire, en éditant un peu en cours de route, n’est-ce pas ?

Et si vous faites confiance ou blâmez le destin à la place, vous avez peut-être encore plus de raisons de vous écrire un début, un milieu et une fin plus heureux.

je redemande : Êtes-vous une personne honnête? Vraiment? Est-ce que quelqu’un?

Devis

Pas de spoilers sur l’intrigue, mais caché pour la brièveté et le défilement facile. Ils valent le clic, cependant. Ce n’est pas seulement le cadre qui est typiquement irlandais, mais aussi l’écriture.

Citations sur l’histoire, la mémoire, la vérité et les histoires
(voir spoiler)

• “History… is not the arrangement of what happened… but a fabulous arrangement of surmises and guesses held up as a banner against the assault of withering truth.” Fabulous in more than one sense.

• “The written word assumes authority but it may not have it.”

• “I thought others were the authors of my sort of misfortune.”

• “A child is never the author of his own history.”

• “I am only the midwife to my own old story.”

• “Memory… if it is neglected becomes like a box room… the contents jumbled about.”

• “Everything I remember… may not be real… There was so much turmoil… I took refuge in other impossible histories, in dreams, in fantasies? I don’t know.”

(hide spoiler)]

Citations sur la raison et la folie
(voir spoiler)

• “Learned a sort of viral madness” is often the fate of long-term inmates of the asylum. The worse cases are “sleeping towards death, crawling on bleeding knees towards our Lord… I whisper a prayer to hurry up their souls to heaven.”

• “In here, amid the shadows and the distant cries, the greatest virtue is silence.”

• “Sane to a degree that makes sanity almost undesirable.”

(hide spoiler)]

Citations De Beauté
(voir spoiler)

• “My mother suffered strangely under her halo of beauty.”

• “Beautiful once, but beauty ended.”

• “All that remains of me now is a rumour of beauty.”

(hide spoiler)]

Citations sur les personnes et les relations
(voir spoiler)

• “It is no crime to love your father.”

• “My pride in her was my pride in myself.”

• “Now we are two foreign countries and we simply have our embassies in the same house. Relations are friendly but strictly diplomatic. There is an underlying sense of rumour, of judgement, of memory, like two peoples that have once committed grave crimes against each other, but in another generation.”

• “We have neglected the tiny sentences of life and now the big ones are beyond our reach.”

(hide spoiler)]

Citations sur la mer, la pluie, la météo et la lumière
(voir spoiler)

• “The rain drives everyone indoors and history with it… our world in its inner truth is so wet, the surprised greens of the fields and hills seem to burn with a sort of bewilderment, a wonderment.”

• “Always the deluge of rain falling… making the houses shiver and huddle like people at a football match. Falling fantastically, in enormous amounts, the contents of a hundred rivers. And the river itself… swelling up, the beautiful swans taken by surprise, riding the torrent, being swept down under the bridge and reappearing the other side like unsuccessful suicides, their mysterious eyes shocked and black, their mysterious grace unassailed.”

• “Sideways spring sunlight, that seemed to have crept in through the window-glass with an almost apologetic delicacy.”

• “The wind was dancing about… so you didn’t know where the rain would catch you.”

• “Rain striking the surface of the road and leaping about with a sort of anger.”

• “The rain was like huge skirts, swirling and lifting.”

• “The galloping sound of the sea, as it rushed in eagerly to take the empty places in its arms.”


The famous Metal Man is “Solid and eternal… faithfully and stoically pointing down into the deep water.”

(hide spoiler)]

Autres citations
(voir spoiler)

• “Any effort at gardening… is an effort to drag to earth the colours and importances of heaven.”

• “Grief is two years long.” So says Fr Gaunt.

• “My head was aflame with the deep dark pulse of grief, that beats like a physical pain, like a rat got into your brains, a rat on fire.”

• “At close of day the ship we sail in is the soul, not the body.”

• “His veritable gospel was Religio Medici by Sir Thomas Browne.”

• “Slight as a watercolour, a mere gesture of bones and features.”

• Café women “like veritable hens in a yard… the chat and gossip rising from them like dust from a desert caravan of camels.”

• “Accents like beer bottles being smashed in a back lane.”

(hide spoiler)]

Sources d’images
(voir spoiler)[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>[« br »]>
…Suite



Source link