Le Hobbit : Quel slogan de tous les jours encore utilisé aujourd’hui a été inventé par Bilbo Baggins ?

Wolves Attack in the Hobbit

Tolkien est l’un de ces écrivains typiquement anglais, qui aimait refléter de nombreux éléments de la culture anglaise traditionnelle dans ses écrits. Des Ents et des arbres dans les histoires basées sur les forêts anglaises dans lesquelles il a grandi, à l’amour des hobbits pour la boisson, l’herbe à pipe et l’entretien de leurs jardins, tant d’aspects de lui et de son amour pour sa maison sont inclus dans le livres.

Une chose qui est particulièrement intéressante à propos de la culture anglaise, et en particulier de la langue anglaise, est le penchant inhabituel pour les mots, les rimes et les énigmes. Tolkien lui-même était un linguiste et il aimait étudier les langues du monde entier, y compris les mythologies nordiques et irlandaises, les traductions de poèmes épiques comme Beowulf et le roman médiéval de Sir Gawain et le chevalier vert.

VIDÉO GAMERANT DU JOUR

CONNEXES: Quelle compétence partagée de tous les Hobbits Frodon et Bilbon utilisent-ils tout au long de leurs quêtes?

Cet amour des langues est quelque chose qui se retrouve dans toutes ses œuvres littéraires, des langues elfiques, naines et rohirim qu’il a créées, à l’étrange langage des araignées que Bilbon est capable de comprendre en utilisant l’effet Babelfish de l’anneau, des mots inhabituels. et les noms qu’il crée pour ses personnages, comme Aragorn et la longue lignée de prédécesseurs avant lui. Tolkien aimait le caractère ludique du langage et la façon dont il peut avoir tant de nuances et d’interprétations différentes, du plus sérieux au plus amusant.


L’une des choses les plus intéressantes à propos de l’anglais en particulier est l’utilisation de slogans peu orthodoxes pour donner des significations différentes aux choses. Par exemple, « Il pleut des chats et des chiens » signifie qu’il y a une forte averse dans le temps, et on pense que cela proviendrait du moment où les égouts de Londres seraient inondés après une forte pluie, et les chats et les chiens monteraient dans les rues pour éviter la noyade.

Il y a aussi l’intrigant « faire tourner sa culotte », qui signifie qu’une personne prend quelque chose de particulièrement au sérieux, et que cela la rend ensuite contrariée et frustrée. L’origine de cette phrase est moins claire, mais il est logique en tant que métaphore que les sentiments de la personne soient tous tordus, comme les sous-vêtements en question. Il existe de nombreux slogans étranges et originaux dans la langue anglaise, tout comme ceux-ci, et on pense que c’est de là que vient l’amour des hobbits pour les énigmes et les jeux de mots.


Fait intéressant, Bilbo Baggins lui-même aurait créé l’un de ces slogans exacts. L’un des aspects les plus intéressants de Le Hobbit livre est la façon dont il interagit joyeusement avec le monde moderne, avec plusieurs anecdotes amusantes et des extraits amusants sur la façon dont les personnages du livre ont alors influencé notre monde à ce jour. Par exemple, lorsque le légendaire Bulroarer Took, qui était si grand qu’il pouvait monter un vrai cheval, est entré dans une bataille contre l’armée gobeline. ‘Il a balancé sa massue si fort que le roi de la tête du gobelin a été assommé. Il a navigué dans les airs et est descendu dans un terrier de lapin. Ainsi la bataille était gagnée et le jeu de golf inventé en même temps. De même, lorsque Bilbo poursuit sa propre quête, on pense qu’il a trouvé une expression anglaise courante qui est très utilisée dans tout le pays à ce jour.


Lorsque les compagnons ont finalement réussi à trouver leur chemin hors des tunnels gobelins et dans les bois environnants, ils se retrouvent soudainement chassés et poursuivis par des loups. Ils se précipitent dans les arbres, et la célèbre scène dans laquelle Gandalf met le feu aux pommes de pin et les jette sur les démons en bas a lieu. Bilbon à ce stade panique. « Que ferons-nous, que ferons-nous ? il pleure. « Fuir des gobelins pour se faire attraper par des loups ! dit-il., et c’est devenu un proverbe, bien que les gens disent maintenant « hors de la poêle à frire et dans le feu » dans le même genre de situations inconfortables. Hors de la poêle à frire et dans le feu est une déclaration si connue en Angleterre, et est utilisée pour décrire tout moment où quelqu’un pense qu’il quitte une mauvaise situation pour se retrouver soudainement dans une situation pire.



Thorin l'arbre

C’est l’une des nombreuses façons délicieuses dont Tolkien reflète sa propre culture et les choses qu’il aime dans son héritage. C’est pourquoi Le Hobbit est là-haut parmi les nombreuses grandes histoires qui ont été racontées comme des histoires au coucher aux enfants, puis écrites pour que le monde les partage, parmi lesquelles figurent également la série Narnia de CS Lewis, un ami cher de Tolkien et l’homme sur qui on pense que le personnage de Treebeard est basé, et AA Milne, qui a écrit les histoires bien connues de Winnie l’ourson pour son fils Christopher Robin.

PLUS : Les hommes ont-ils chassé les hobbits jusqu’à l’extinction pour le sport ?


Muzan Kibutsuji
Demon Slayer : Pourquoi les démons ne peuvent-ils pas dire le nom de Muzan ?

Muzan est le démon le plus fort et le plus insaisissable de Demon Slayer. Voici pourquoi il est interdit à de nombreux démons de dire son nom à haute voix.

Lire la suite


A propos de l’auteur

Source-98