mardi, novembre 26, 2024

Antiman : un mémoire hybride

[ad_1]

La version suivante de ce livre a été utilisée pour créer le guide : Mohabir, Rajiv. Antiman. Livres agités, 2021.

Mémoires de Rajiv Mohabir Antiman est une œuvre hybride. Cela signifie que le texte chevauche plusieurs divisions de genre. Certaines sections sont écrites en prose narrative. Certains sont présentés sous des formes poétiques lignées, tandis que d’autres apparaissent sous forme de poèmes en prose. D’autres proposent encore des enregistrements, des transcriptions et des traductions des chansons et des histoires de la grand-mère de Rajiv, Aji. Par souci de clarté, le résumé suivant s’appuie sur le présent et propose un mode d’explication simplifié et linéaire.

Peu de temps après que la famille de Rajiv ait immigré aux États-Unis, ils ont abandonné leur héritage guyanais et hindou afin de s’assimiler à la culture américaine. Parce que les parents, tantes, oncles et cousins ​​de Rajiv se sont tous convertis au christianisme, tout comme la grand-mère de Rajiv, Aji. Cependant, en raison de la relation étroite que Rajiv entretient avec Aji, il comprend que sa conversion est plus symbolique. Au fond, croit Rajiv, Aji s’identifie toujours à son passé spirituel et culturel.

Parce qu’Aji est le dernier membre de la famille à parler le bhojpuri guyanais, Rajiv désespère d’entendre et d’enregistrer ses histoires et ses chansons. Il craint qu’après sa mort, ils soient perdus à jamais. Chaque fois que lui et sa famille voyagent de Chuluota, en Floride, à Toronto, au Canada pour la voir, Rajiv s’assoit avec sa grand-mère et lui pose des questions sur son passé. Parce que son père Pap est particulièrement déterminé à nier le peuple, la culture et la religion dont il est issu, Pap désapprouve et dénigre l’intérêt de Rajiv pour les histoires d’Aji.

Rajiv décide d’étudier l’hindi et de voyager en Inde afin de mieux comprendre la vérité sur ses origines et qui il est. Il espère que ces expériences pourront clarifier son passé ancestral. Bien qu’il apprenne des choses sur lui-même grâce à ses études et ses voyages, ni son programme intensif d’hindi ni ses voyages à l’étranger ne peuvent satisfaire le désir de Rajiv de rentrer chez lui et d’appartenir.

Après avoir terminé ses études universitaires, Rajiv retourne à Chuluota. Bien qu’il se rapproche de sa sœur Emily pendant cette période, Rajiv cherche désespérément à quitter la Floride le plus rapidement possible. L’endroit est particulièrement hostile aux individus queers bruns comme Rajiv. Vivre avec ses parents ne fait qu’accroître son sentiment d’aliénation et de déplacement. Il postule donc à un programme Teaching Fellows à New York.

Pendant son séjour à New York, Rajiv commence à créer un sentiment de communauté. L’enseignement de l’anglais comme langue seconde dans une école primaire du quartier Bushwick de Brooklyn et le fait de vivre à Jackson Heights sont particulièrement influents à cet égard. Pendant ce temps, Rajiv continue de travailler sur sa poésie et ses traductions. Un soir, alors qu’il rend visite à son ami Ryan, Rajiv a une révélation sur son rapport à l’écriture. Les encouragements de Ryan l’aident à comprendre à quel point la poésie a toujours fait partie intégrante de son identité.

Vivre dans le quartier de Jackson Heights dans le Queens et revendiquer son identité de poète aide Rajiv à trouver un sentiment d’appartenance en lui-même et parmi d’autres comme lui.

Puis un jour, le père de Rajiv l’appelle pour lui dire qu’Aji est mort. Parce que la famille de Rajiv l’a déjà renié parce qu’il est gay, il décide de lire un poème lors des funérailles d’Aji. Il doute que cela puisse encore aggraver ses relations familiales. Cette nuit-là, Aji vient à Rajiv dans un rêve, lui procurant un sentiment de paix et de clôture. Peu de temps après, la mère de Rajiv lui donne la bague d’Aji, qu’elle lui a laissée. Il porte la bague sur une chaîne autour de son cou pour rappeler l’amour et l’acceptation d’Aji.

[ad_2]

Source link -2

- Advertisement -

Latest