[ad_1]
Il s’agit d’un ouvrage de critique littéraire de Mikhaïl Bakhtine. Il y a une note au dos qui indique que l’auteur représente avec précision le changement survenu en Russie entre le XIXe et le XXe siècle. Son travail est devenu important en Russie, tant en Russie soviétique qu’en Russie post-soviétique dans la seconde moitié du XXe siècle. L’ouvrage est une analyse relativement contemporaine d’une époque révolue de la Russie. Non seulement cette étude examine le Moyen Âge et la Renaissance du point de vue du XXe siècle, mais elle fait également quelque chose d’inhabituel ; l’auteur analyse une forme culturelle : le carnaval.
L’intégralité de l’ouvrage a été traduite pour la commodité des lecteurs anglais du monde entier. Il existe des pièces d’introduction conçues pour orienter les lecteurs vers la bonne manière de comprendre cet article de critique littéraire. Il y a sept chapitres et trois avant avec un index pour un total de onze sections claires du texte. Ceux-ci seront couverts ci-dessous dans leur ordre. Environ toutes les 50 pages seront couvertes par un chapitre. Afin d’élucider le style et la technique de l’auteur, il peut y avoir quelques variations dans cette pratique.
L’auteur Bakhtine a vécu à une époque post-révolutionnaire. Rabelais, 400 ans plus tôt, avait vécu à une époque similaire. Mikhail écrit une œuvre intentionnellement théorique et conçue pour être transcendante. Les cultures et les périodes historiques imposent souvent des limites aux écrivains, limites que Mikhaïl Bakhtine a transcendées. Mikhaïl était la figure culturelle de l’ombre dans un monde où Maxim Gorki s’est révélé un acteur important dans la création de nouvelles pratiques culturelles russes officielles. Cela comprenait quelques recommandations importantes formulées sur la base de la prise de conscience de ce qui avait contribué aux conditions qui ont conduit à une révolution réussie. Cela impliquait « le folk » et de nombreux éléments des traditions entourant la satire, les pièces de théâtre et d’autres éléments de carnavals et d’humour. Ceux qui ont entendu parler de messages politiques cachés dans les contes populaires d’autres peuples européens sont sur la bonne voie face aux types de problèmes impliqués par la transformation d’une société orale largement analphabète en un système instruit avec un nouvel ordre. Entre les événements qui ont eu lieu en Russie et dans ses environs et leur timing, il existe un certain nombre de circonstances dans la vie et l’œuvre de l’auteur qui seront perçues comme extrêmes et réactives par rapport à des périodes moins passionnées de l’histoire ou à des cultures plus stables.
[ad_2]
Source link -2